No one knows anything about you, except you do whatever she says. | Open Subtitles | لا أحد يعلم عنك شيئاً سوى فعل أى كان ما تقوله |
He didn't come to work this morning, and no one knows why. | Open Subtitles | هو لم يأتي للعمل هذا الصباح ولا أحد يعلم ما السبب |
No one knows we're here, which means we take our time.. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بأننا هنا مما يعني بأن نأخذ وقتنا |
Hey, nobody knows what's gonna happen in the future. | Open Subtitles | أنتِ، لا أحد يعلم ماذا .سيحدث فى المستقبل |
He took an injection every day, but no one knew that. | Open Subtitles | كان يحقن بها يومياً، لكن لم يكن أحد يعلم بهذا |
No one knows when it's safe to go out. | Open Subtitles | لا أحد يعلم متى سيكون الوضع آمناً للخروج |
Actually, no one knows the exact origin of the symbol itself. | Open Subtitles | فعلياً , لا أحد يعلم أصل هذا الرمز بحد ذاته |
No one knows these tunnels like Max. He's long gone. | Open Subtitles | لا أحد يعلم هذه الأنفاق أكثر منه لقد خرج |
No one knows this, but for the first year of his life, | Open Subtitles | لا أحد يعلم هذا، و لكن في أول سنة من حياته |
No one knows where we are. No one can reach us. | Open Subtitles | لا أحد يعلم اين نحن ولا احد يمكنه الوصول إلينا |
No one knows what I'm doing behind, except you and you. | Open Subtitles | ولا أحد يعلم ما افعل في الخفاء إلا أنت وأنت؟ |
No one knows if any more bombs are going to go off. | Open Subtitles | لا أحد يعلم اذا كان هنالك المزيد من الغارات ام لا. |
So no one knows how the film will end. | Open Subtitles | لذلك لا أحد يعلم كيف ستنتهي أحداث الفيلم |
The national frontier between Belarus and Ukraine runs through this forest, but no one knows where exactly, because there are no demarcation lines, signs, inscriptions or boundary posts to identify it in any way. | UN | وتقع الحدود الوطنية بين بيلاروس وأوكرانيا في هذه الغابة، ولكن لا أحد يعلم موقعها بالضبط، لعدم وجود خطوط ترسيم أو علامات أو لوحات أو مراكز حدودية لتعيين الحدود بشكل من الأشكال. |
The national frontier between Belarus and Ukraine runs through this forest, but no one knows where exactly, because there are no demarcation lines, signs, inscriptions or boundary posts to identify it in any way. | UN | وتقع الحدود الوطنية بين بيلاروس وأوكرانيا في هذه الغابة، ولكن لا أحد يعلم موقعها بالضبط، لعدم وجود خطوط ترسيم أو علامات أو لوحات أو مراكز حدودية لتعيين الحدود بشكل من الأشكال. |
No one knows how long it will take for Japan to liquidate the crime. | UN | ولا أحد يعلم كم سيستغرق من الوقت حتى تصفي اليابان هذه الجريمة. |
No one knows, for instance, how many requests for exemptions are not forwarded by Member States. | UN | فلا أحد يعلم مثلا عدد طلبات الإعفاء التي لم ترسلها الدول الأعضاء. |
With her Modes pads, nobody knows about the gusher between her legs. | Open Subtitles | مع كل هذه حماية لا أحد يعلم عن أي شيء آخر |
nobody knows you there. I'll go. You take charge here. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بوجودك أنا سأذهب تولى الأمر هنا |
So no one knew you'd be coming home this early? | Open Subtitles | إذا لا أحد يعلم أنك من الممكن أن تعود باكرا |
You're bluffing. You don't know where he is. No one does. | Open Subtitles | أنتِ تهذين، لا تعلمين مكانه، لا أحد يعلم ذلك. |
who knows what kind of trouble this girl got herself into? | Open Subtitles | لا أحد يعلم أي مشكلة واقعة فيها تلك الفتاة |
It turned out Phil Green, "Mr. Integrity"... had a partner nobody knew about... and when she showed up and demanded money from Tangiers... | Open Subtitles | لقد أتيت إلي أتذكر؟ أتضح أن فليب جرين كان له شريك,و لا أحد يعلم عنة,و عندما بدأت تطلب نقوداً من الكازينو |
Did anyone know you were gonna spend the night at apartment 1303? | Open Subtitles | هل كان هناك أحد يعلم بأنك ستقضي الليلة في الشقة 1303؟ |
No one else knows you're inside Qasim's network. | Open Subtitles | لا أحد يعلم أنكِ من ضمن طاقم القبض عليه. |
We're safe, no one know we're here, just relax! | Open Subtitles | نحن في أمان , لا أحد يعلم بوجودنا هنا , استرخي و حسب |
The FAO are on a mission to eradicate the plagues decimating crops across Madagascar, and if anyone knows where the locusts are, it's the local expert, Hasibelo. | Open Subtitles | منظمة الأغذية والزراعة في مهمة للقضاء على الوباء اللذي يدمر محاصيل مدغشقر إذا كان هناك أحد يعلم أين الجرد |
I've called the police, anonymously, of course, and God knows how long it'll be before they get here. | Open Subtitles | لقد استدعيت الشرطة، بالطبع اتصال من مجهول، ولا أحد يعلم كم من الوقت حتى وصولهم هنا |
no-one knows just how many fish and seabirds were killed, but it certainly had a dramatic impact. | Open Subtitles | لا أحد يعلم كم عدد الطيور البحرية ،والأسماك التي ماتت لكن بلا شك كان أثرها تراجيدي |
We'll paint it to look like steps, so no one will know I'm here. | Open Subtitles | سنقوم بإطلائها لتبدو كخطوات، بذلك لا أحد يعلم إنّي كنتُ هنا. |
You know, a whole table disappeared from a wedding and I bet no one even knows. | Open Subtitles | أتعلمون، بأن جميع من كان على الطاولة اختفى من الحفل و أراهن بأن لا أحد يعلم |
anybody know anything about internal combustion engines? | Open Subtitles | أي أحد يعلم بخصوص محركات الإحراق الداخلية ؟ |