many developing countries have made significant progress. | UN | لقد أحرز العديد من البلدان النامية تقدما كبيرا. |
many countries have made advances on sui generis legislation for protecting TK. | UN | وقد أحرز العديد من البلدان أوجه تقدم بشأن تشريع فريد من نوعه لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية. |
many African countries have made good progress towards the Goals. | UN | وقد أحرز العديد من البلدان الأفريقية تقدما جيدا نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
many developing countries and economies in transition have made substantial gains in opening markets and establishing pro-private-sector investment policies. | UN | وقد أحرز العديد من البلدان النامية وبلدان الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال مكاسب جمة فيما يتعلق بفتح اﻷسواق ووضع سياسات استثمار مشجعة للقطاع الخاص. |
5. many Member States have made steady progress in turning the Strategy into reality. | UN | 5 - وقد أحرز العديد من الدول الأعضاء تقدما مطردا في تحويل الاستراتيجية إلى واقع ملموس. |
Though more needs to be done, many developing countries have made progress in this respect, especially in the area of legal and regulatory reform, improving the provision of information, and promoting the ease of doing business. | UN | وعلى الرغم من أن هناك المزيد مما يتعين القيام به، فقد أحرز العديد من البلدان النامية تقدما في هذا الصدد، وخاصة في مجال الإصلاح القانوني والتنظيمي، وتحسين توفير المعلومات، وتسهيل الاشتغال بالأعمال التجارية. |
133. many least developed countries have made progress over the last decade in good governance, the rule of law, the protection and promotion of human rights, and democratic participation. | UN | 133 - وقد أحرز العديد من أقل البلدان نموا تقدما على مدى العقد الأخير في مجال الحوكمة الرشيدة وسيادة القانون وحماية حقوق الإنسان وتعزيزها، والمشاركة الديمقراطية. |
127. many least developed countries have made progress over the last decade in good governance, the rule of law, the protection and promotion of human rights, and democratic participation. | UN | 127 - وقد أحرز العديد من أقل البلدان نموا تقدما على مدى العقد الأخير في مجال الحوكمة الرشيدة وسيادة القانون وحماية حقوق الإنسان وتعزيزها، والمشاركة الديمقراطية. |
127. many least developed countries have made progress over the last decade in good governance, the rule of law, the protection and promotion of human rights, and democratic participation. | UN | 127 - وقد أحرز العديد من أقل البلدان نموا تقدما على مدى العقد الأخير في مجال الحوكمة الرشيدة وسيادة القانون وحماية حقوق الإنسان وتعزيزها، والمشاركة الديمقراطية. |
many least developed countries have made remarkable progress in accelerating their economic growth rates, achieving universal primary education and improving the political representation of women, with the support of the international community. | UN | وقد أحرز العديد من أقل البلدان نموا تقدما ملحوظا في تسريع معدلات نموها الاقتصادي وتحقيق تعميم التعليم الابتدائي وتحسين التمثيل السياسي للمرأة، بدعم من المجتمع الدولي. |
Notwithstanding this increasing disaster exposure, many countries in the region have made considerable progress in reducing their vulnerability. | UN | وعلى الرغم من هذا الانكشاف المتزايد أمام الكوارث، أحرز العديد من بلدان المنطقة تقدما كبيرا على صعيد الحدّ من شدّة تأثره بالكوارث. |
many developing countries have made progress in this respect, especially in the area of legal and regulatory reform, improving the provision of information, as well as promoting the ease of doing business. | UN | وقد أحرز العديد من البلدان النامية تقدما في هذا الصدد، ولا سيما في مجال الإصلاح القانوني والتنظيمي، وتحسين توفير المعلومات، إلى جانب العمل على تيسير مزاولة الأعمال التجارية. |
While many countries have made significant progress in attaining some of the Goals, only a few are likely to reach all of them. | UN | وبينما أحرز العديد من البلدان تقدما كبيرا في تحقيق بعض الأهداف لا توجد إلا حفنة من البلدان التي من المحتمل أن تبلغ جميع الأهداف. |
Since the adoption of the Almaty Programme of Action, many landlocked developing countries have shown steady progress in terms of expanding their gross domestic product and attracting foreign direct investment. | UN | ومنذ اعتماد برنامج عمل ألماتي أحرز العديد من البلدان النامية غير الساحلية تقدما ثابتا فيما يتعلق بزيادة ناتجها المحلي الإجمالي وجذب الاستثمارات الأجنبية المباشرة. |
many countries, especially in East Asia, have been very successful in reaping advantages from globalization and have been able to use integration with the world market as an engine of growth. | UN | وقد أحرز العديد من البلدان، خصوصاً في جنوب آسيا، نجاحاً كبيراً في جني ثمار العولمة وأثبتت قدرتها على استخدام الاندماج في السوق العالمية كوسيلة للنمو. |
many schemes of regional integration among developing countries have achieved some economic success but were undermined, if not overwhelmed, by political differences among the governments of their member countries, and by political upheavals in some member countries. | UN | وقد أحرز العديد من مخططات التكامل اﻹقليمي فيما بين البلدان النامية قدرا من النجاح الاقتصادي لكنها أُضعفت، بل وتفككت، من جراء الخلافات السياسية بين حكومات البلدان اﻷعضاء فيها والقلاقل السياسية في بعض هذه البلدان. |
79. Progress has been made by many mine-affected States Parties in the development of plans of action to address the needs of mine victims, or more generally to improve rehabilitation services for all persons with disabilities. | UN | 79- وقد أحرز العديد من الدول الأطراف المتضررة من الألغام تقدماً فيما يتعلق بوضع خطط العمل الرامية إلى تلبية احتياجات ضحايا الألغام، أو بشكل أعم إلى تحسين خدمات إعادة التأهيل لصالح جميع المعوقين. |
While many countries have made significant progress toward gender parity in education, girls still account for 57% of the out-of-school children worldwide. | UN | وفيما أحرز العديد من البلدان تقدما هاما في اتجاه تحقيق تكافؤ الجنسين في التعليم، ما زالت الفتيات يستأثرن بنسبة 57 في المائة من الأطفال الذين توقفوا عن الدراسة في أنحاء العالم. |
384. many Member States have made progress in enacting legislative, institutional and/or economic policies to eliminate gender inequality and discrimination. | UN | 384 - أحرز العديد من الدول الأعضاء تقدما في مجال سن تشريعات أو الأخذ بسياسات مؤسسية و/أو اقتصادية للقضاء على أوجه عدم المساواة بين الجنسين وعلى التمييز. |
11. many countries have made steady progress in the collection of information and statistics in national forest inventories and assessments. | UN | 11 - وقد أحرز العديد من البلدان تقدما مطردا في جمع المعلومات والإحصاءات في إطار عمليات حصر وتقييم موارد الغابات الوطنية. |