Commending the Greek Cypriot and Turkish Cypriot leaders for the political leadership they have shown, and warmly welcoming the progress made so far in the fully fledged negotiations, and the leaders' joint statements, | UN | وإذ يثني على الزعيمين القبرصي التركي والقبرصي اليوناني لما أبدياه من قيادة سياسية، وإذ يرحب ترحيبا حارا بما أحرز حتى الآن من تقدم في المفاوضات الكاملة وبالبيانات المشتركة الصادرة عن الزعيمين، |
" The Council acknowledges the progress made so far in the disarmament, demobilization and reintegration process. | UN | " وينوه المجلس بما أحرز حتى الآن من تقدم في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Successive debates have sought to review the progress made so far and thereby highlight the challenges to its full and effective implementation. | UN | وسعت المناقشات المتعاقبة إلى استعراض ما أحرز حتى الآن من تقدم ومن ثم إلى إبراز التحديات التي تعترض تنفيذه تنفيذا تاما وفعالا. |
Welcoming the progress made so far in the fully fledged negotiations, and the leaders' joint statements, including those of 23 May and 1 July 2008, | UN | وإذ يرحب بما أحرز حتى الآن من تقدم في المفاوضات الكاملة وبالبيانات المشتركة الصادرة عن الزعيمين، بما فيها البيانان المؤرخان 23 أيار/مايو و 1 تموز/يوليه 2008، |
Welcoming the progress made so far and the work that the parties are putting into preparing for negotiations to go forward productively in October 2013, | UN | وإذ يرحب بما أحرز حتى الآن من تقدم وبما يقوم به الطرفان من عمل من أجل التحضير لكي تمضي المفاوضات قدما بشكل مثمر في تشرين الأول/أكتوبر 2013، |
2. Welcomes also the progress made so far in the fully fledged negotiations, and the prospect of further progress in the near future towards a comprehensive and durable settlement that this has created; | UN | 2 - يرحب أيضا بما أحرز حتى الآن من تقدم في المفاوضات الكاملة وبما أتاحته تلك المفاوضات من إمكانية لإحراز مزيد من التقدم في المستقبل القريب للتوصل إلى تسوية شاملة ودائمة؛ |
Commending the Greek Cypriot and Turkish Cypriot leaders for the political leadership they have shown, and warmly welcoming the progress made so far in the fully fledged negotiations, and the leaders' joint statements, | UN | وإذ يثني على الزعيمين القبرصي التركي والقبرصي اليوناني لما يظهرانه من مقدرة على القيادة السياسية، وإذ يرحب ترحيبا حارا بما أحرز حتى الآن من تقدم في المفاوضات الكاملة وبالبيانات المشتركة الصادرة عن الزعيمين، |
2. Welcomes also the progress made so far in the fully fledged negotiations, and the prospect of further progress in the near future towards a comprehensive and durable settlement that this has created; | UN | 2 - يرحب أيضا بما أحرز حتى الآن من تقدم في المفاوضات الكاملة وبما أتاحه ذلك من إمكانية لإحراز مزيد من التقدم في المستقبل القريب نحو تسوية شاملة ودائمة؛ |
Welcoming the progress made so far in the fully fledged negotiations, and the leaders' joint statements including those of 23 May and 1 July 2008, | UN | وإذ يرحب بما أحرز حتى الآن من تقدم في المفاوضات الكاملة وبالبيانات المشتركة الصادرة عن الزعيمين، بما فيها البيانان المؤرخان 23 أيار/مايو و 1 تموز/يوليه 2008، |
Welcoming the progress made so far in the fully fledged negotiations, and the leaders' joint statements, including those of 23 May and 1 July 2008, | UN | وإذ يرحب بما أحرز حتى الآن من تقدم في المفاوضات الكاملة وبالبيانات المشتركة الصادرة عن الزعيمين، بما فيها البيانان المؤرخان 23 أيار/مايو و 1 تموز/يوليه 2008، |
Welcoming the progress made so far in the fully fledged negotiations, and the leaders' joint statements including those of 23 May and 1 July 2008, | UN | وإذ يرحب بما أحرز حتى الآن من تقدم في المفاوضات الكاملة وبالبيانات المشتركة الصادرة عن الزعيمين، بما فيها البيانان المؤرخان 23 أيار/مايو و 1 تموز/يوليه 2008، |
Welcoming the progress made so far and the work the parties are putting into preparing for negotiations to go forward productively in October, | UN | وإذ يرحب بما أحرز حتى الآن من تقدم وبما يبذله الطرفان من أجل التحضير لكي تمضي المفاوضات قدما بشكل مثمر في تشرين الأول/أكتوبر، |
Welcoming the progress made so far in the fully fledged negotiations, and the leaders' joint statements including those of 23 May and 1 July 2008, | UN | وإذ يرحب بما أحرز حتى الآن من تقدم في المفاوضات الكاملة وبالبيانات المشتركة الصادرة عن الزعيمين، بما فيها البيانان المؤرخان 23 أيار/مايو و 1 تموز/يوليه 2008، |
Welcoming the progress made so far in the fully fledged negotiations, and the leaders' joint statements, including those of 23 May and 1 July 2008, | UN | وإذ يرحب بما أحرز حتى الآن من تقدم في المفاوضات الكاملة وبالبيانات المشتركة الصادرة عن الزعيمين، بما فيها البيانان المؤرخان 23 أيار/مايو و 1 تموز/يوليه 2008، |
Welcoming the progress made so far in the fully fledged negotiations, and the leaders' joint statements including those of 23 May and 1 July 2008, | UN | وإذ يرحب بما أحرز حتى الآن من تقدم في المفاوضات الكاملة وبالبيانات المشتركة الصادرة عن الزعيمين، بما فيها البيانان المؤرخان 23 أيار/مايو و 1 تموز/يوليه 2008، |
Welcoming the progress made so far and the work the parties are putting into preparing for negotiations to go forward productively in October, | UN | وإذ يرحب بما أحرز حتى الآن من تقدم وبما يبذله الطرفان من أجل التحضير لكي تمضي المفاوضات قدما بشكل مثمر في تشرين الأول/أكتوبر، |
Commending the political leadership shown by the Greek Cypriot and Turkish Cypriot leaders, and warmly welcoming the progress made so far in the fully fledged negotiations, and the leaders' joint statements, including those of 23 May and 1 July 2008, | UN | وإذ يثني على الزعيمين القبرصي التركي والقبرصي اليوناني لما يظهرانه من مقدرة على القيادة السياسية، وإذ يرحب ترحيبا حارا بما أحرز حتى الآن من تقدم في المفاوضات الكاملة وبالبيانات المشتركة الصادرة عن الزعيمين، بما فيها البيانان المؤرخان 23 أيار/مايو() و 1 تموز/يوليه 2008، |