"أحساس" - Translation from Arabic to English

    • feeling
        
    • sense
        
    • sensation
        
    • vibe
        
    • hunch
        
    • feels
        
    • feel like
        
    • insensitive
        
    We like to set goals because they give us a feeling of control. Open Subtitles نحب وضع الأهداف لأنها تعطينا أحساس بالسيطرة
    That flat-footed lummock has no feeling for the tune. Open Subtitles تلك الاقدام الرشيقه ليس لديها أحساس باللحن
    I have a feeling the Colonial Raleigh Museum is not impressed with Abbie's FBI status. Open Subtitles لدي أحساس بأن متحف الكولونيل رالي ليس متأثر بالنفوذ الفيدرالي لآبي
    How could you make a prank to a girl who has no sense like me! Open Subtitles كيف امكنك ان تقول هذه المزحه الى الفتاه لا أحساس لديها مثلي ؟
    Young people nowadays have no sense of direction. Open Subtitles شباب هذ الأيام ليس لديهم أي أحساس للأتجاهات.
    Burning sensation on my skin a sharp, cold pain in my bones muscle fatigue, heart palpitations blurred vision tinnitus vertigo, nausea, shortness of breath. Open Subtitles أحساس بالتحرق من على جلدي، ألم حاد في عظامي، تعب عضلي، خفقان قلب،
    - Dory, these crabs are locals, and I get the feeling they're shushing us for a reason. Open Subtitles هذه السلطعونات محلية ولدي أحساس أنهم يقومون بإسكاتنا لسبب
    I get the feeling you know something more than what you're telling us. Open Subtitles الكثير من المتاعب لغرض زرع بصمتي لدي أحساس بأنكِ تعلمين شيئا ً أكثر من ذلك الذي تخبرينا به
    You know what, I have a feeling this is going to be our year. Open Subtitles تعرفون ؟ لدي أحساس أن هذه السنة ستكون سنتنا
    I've got a good feeling about it. Our man Hearn was jazzed. Open Subtitles لدي أحساس جيد حيال هذا الموضوع رجلنا هيرن كان مدهشاً
    Because I was driving around... and I suddenly got this feeling that you had something to tell me... about the murders. Open Subtitles صحيح ، غريب وانا في طريقي عندي أحساس قوي بأنك تريد ان تخبرني
    I have a feeling that our little Lappish friend - Open Subtitles لدي أحساس أن من فعلها هو من نبحث عنه
    Haven't you two got any common sense? Mm-hmm. Well, the Truitt brothers believe it. Open Subtitles أليس لديكما أى أحساس بالمنطق السليم حسناً الأخوه ترويت يصدقونه
    Have you no sense of time? Open Subtitles أليس لديك أي أحترام ؟ أليس لديك أي أحساس بالوقت ؟
    Maybe, but the terraformed rock over your shoulder, it creates a sense of groundedness, and people like their leaders down to Earth. Open Subtitles ربما، لكن الجبل خلفك يمنح أحساس الرجل العادي والناس يحبون القائد المتواضع
    - We live in a town with a sense of history but not so much history that the locals are suspicious of new people. Open Subtitles ليس لديها أحساس للتاريخ ولكن ليس بالتاريخ العريق الذي يجعل من سكانها المحليين يشكون بالسكان الجدد
    There was such a sense of community in every street. Open Subtitles لقد كان هناك أحساس بإنتماء للمجتمع بكل مكان.
    Because, well-- obviously, we're expecting a family, and I have a real sense that it might be a girl. Open Subtitles لأنه .. من الواضح أننا سنحظى بطفل و لدي أحساس قوي بإنها ستكون فتاة
    It's as if music was a physical sensation. Open Subtitles كما لو أن الموسيقى أحساس طبيعي
    I'm not getting a strong book collector's vibe. Open Subtitles أنا لم أئلف أحساس جامعي الكتب ذاك.
    I had a hunch you weren't gonna take it. Open Subtitles كنت عندي أحساس بأنك لن تأخذها مني.
    When someone wants to hit you, it feels good to hit'em first, okay? Open Subtitles عندما يريد شخص أن يصدمك أحساس جميل أن تضربه أولا؟ حسنا ,هيا
    You know, it does kind of feel like we already know each other. Open Subtitles لدى أحساس بأننا نعرف بعضنا البعض . لدينا العديد من الأصدقاء المشتركين.
    Not to be insensitive, but this is a shrine to her ex-fiancé. Open Subtitles لا أريد أن أكون عديم أحساس ولكن هذه الصفحة ضريح لخطيبها السابق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more