"أحضرته" - Translation from Arabic to English

    • brought him
        
    • I got
        
    • bring him
        
    • I brought
        
    • brought it
        
    • get it
        
    • got it
        
    • bring it
        
    • got him
        
    • bought
        
    • you get
        
    • brought back
        
    • bringing
        
    • brought in
        
    • 've brought
        
    Instead, I brought him here so they could what? Open Subtitles بدلاً من هذا، أحضرته إلى هنا ليحدث ماذا؟
    So I brought him home, gave him some food. Open Subtitles لذا أحضرته إلى البيت و أعطيته بعض الأكل.
    See you later at home. Use that cover stick I got you. Open Subtitles . أراكِ لاحقا في المنزل أستخدمي الغطاء المثبت الذي أحضرته لكِ
    You bring him now, I don't know what to do. Open Subtitles وأنت أحضرته الآن ، أنا لا أعرف ماذا أفعل
    I'm sorry that I didn't take the traffic stop more seriously when you brought it to me. Open Subtitles آسف لأنني لم آخذ التوقيف على محمل الجد عندما أحضرته لي
    If you get it over to my house, I'll help you fix it. Open Subtitles إذا أحضرته الى منزلي ، فسوف أساعدك في إصلاحه
    I only brought him here to leverage you to kill him unless you give me the name of the depositor who has declared war, but once I... Open Subtitles لقد أحضرته إلى هُنا فقط لفرض نفوذي عليك لأقتله إذا لم تمنحني إسم المُودع الذي أعلن الحرب علىّ
    I could have gotten rid of him, but instead I brought him here. Open Subtitles كان يمكني التخلص منه ولكن بدلا من ذلك أحضرته لهنا
    He been in and out since you brought him here from the hospital. Open Subtitles كان يخرج ويعود منذ أن أحضرته إلى هنا من المستشفى
    Jake, on the other hand, he was practically an orphan when I brought him in. Open Subtitles جايك من الناحية الأخرى كان يتيمًا عمليًا عندما أحضرته إلى المنزل
    I got it at the deli after class about an hour ago. Open Subtitles أحضرته من متجر الأطعمة الشهية بعد خروجي من الصف قبل ساعة
    I don't know what that is, but she's not gonna like it any more than the Walkman cassette player I got her. Open Subtitles أنا لا أعلم ما هذا لكنه لن يعجبها أكثر من مشغل أشرطة الكاسيت ألذي أحضرته لها
    Right, but if you bring him here, does that make you part of his pack? Open Subtitles صحيح لكن لو أحضرته هنا هل يجعلك هذا جزء من مجموعته ؟
    Easier to treat if you bring him in right away. Open Subtitles كان من الأسهل معالجتها إذا أحضرته قبل ذلك
    Even a hearty fish chowder I brought to a company picnic. Open Subtitles قصيدة حزينة حتى حساء السمك الذي أحضرته في رحلة الشركة
    All clear. Okay, so, this is the shirt you like. I brought it because I knew you would forget it. Open Subtitles كلها نظيفة، حسنا، هذا هو قميصك المفضل أحضرته لأني أدركت أنك نسيته
    That board is sick. Where'd you get it? Open Subtitles هذا اللوح رائع ، من أين أحضرته ؟
    I just got it today. That's why there aren't any signatures. Open Subtitles أحضرته اليوم فقط ، لذا لا توجد أي تواقيع أخــرى
    There's... Something in my left pouch. Will you bring it to me? Open Subtitles ثمّة شيء في جيبي الأيسر، هلّا أحضرته إليّ؟
    I treated him on-site, got him into the ambulance. Open Subtitles عالجته في مكانه ثم أحضرته في سيارة الاسعاف
    This is the new pot I bought to cook our tamales in. Open Subtitles هذا الوعاء الجديد الذي أحضرته لنطبخ لفائف اللحم خاصتنا
    Say you get him here. What exactly are you gonna do? Open Subtitles . لنقل أنك أحضرته إلى هنا ماذا ستفعل بالضبط ؟
    It's one I brought back from another planet last year. Open Subtitles إنه واحد أحضرته من كوكب أخر العام الماضى
    These things, these monsters, they're not just something you're bringing into our home. Open Subtitles هذه الأشياء، وحوش، فهي ليست مجرد شيء أحضرته إلي منزلنا
    Which your government brought in, let's not forget that. Open Subtitles والتي أحضرته حكومتك ذلك، دعونا لا ننسى ذلك
    Kim Deuk Soo, you've brought him here very early. Open Subtitles كيم ديوك سوو لقد أحضرته إلى هنا مبكراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more