"أحكامك" - Translation from Arabic to English

    • judgment
        
    • judgement
        
    • judgements
        
    • judgments
        
    Your fascination with the 20th century is affecting your judgment. Open Subtitles إنّ حبّك للقرن العشرين يبدو إنه يؤثر في أحكامك
    Your personality, your judgment, the way you look at the world-- all those things will be compromised. Open Subtitles شخصيتك , أحكامك نظرتك للعالم كل هذه الأشياء سوف تنكشف
    I'm tired of it, you and your bad judgment, you and your bullshit. Open Subtitles لقد سئمت من ذلك ، وسئمت من أحكامك السيّئة وسئمت منك ومن تفاهاتك
    Unless you think your personal feelings could cloud your judgement again. Open Subtitles مالم تعتقدي أن مشاعرك الخاصة قد تحجب غمامة عن أحكامك ثانيةَ
    Which is more than you can say, sat up there on your single perch with all your judgements. Open Subtitles والذي هو أكثر مما قلتيه تجلسين وحيدة على شرفتك مع أحكامك
    Captain, I think you're letting your personal feelings towards the Arrow cloud your judgments. Open Subtitles الكابتن، أعتقد أنك السماح مشاعرك الشخصية تجاه السهم سحابة أحكامك.
    Then I imagine you sit in judgment of those of us who rely on our faith to guide our decisions about what's best for our loved ones. Open Subtitles أتخيّل إذن أنّك تطلقين أحكامك على من يعتمد على إيمانه منّا، ليقرر الأفضل لأحبائه.
    You've only known the man a few short weeks. You have no right to pass judgment on him. Open Subtitles لا تعرفه سوى منذ أسابيع قليلة، لا يحقّ لك أن تصدر أحكامك عليه.
    I asked you explicitly if alcohol impeded your judgment. Open Subtitles لقد سألتك بوضوح إن كانت الكحول قد أعاقت أحكامك
    Well, I realized I was relying way too much on your judgment. Open Subtitles حسنا، أدركت أنني أعتمد كثيرا على أحكامك.
    I'd like to reserve judgment until I see how you handle your mallet. Open Subtitles أودك أن تحفظ أحكامك إلى أن أراك كيف تتعامل مع مطرقتك
    The Army may have taught you bravery, Mark, but I'm not so sure about your judgment. Open Subtitles ربما الجيش يعلمك الشجاعة لكني لست واثقاً من قوة أحكامك
    Although sometimes your... your judgment's not so good. Open Subtitles رغم أنه أحياناً أحكامك على الآخرين ليست جيدة
    So I don't need your judgment. I need your help. Open Subtitles لذلك لا أريد أحكامك أريد مساعدتك
    I don't need your sisterly judgment right now, okay? Open Subtitles لا اريد أحكامك الاخويه الان حسنا؟
    I think it's beginning to affect your judgment. Open Subtitles أظن أنه بدأ بالتأثير على أحكامك
    - not your judgment. Open Subtitles ــ و ليس أن تلقى أحكامك عليها.
    He clouds your judgement. We can't stop this ritual alone. Open Subtitles إنه يضع غيام على أحكامك لا نستطيع إيقاف هذا الطقس وحدنا
    It is easy to let the tender feelings cloud the judgement. Open Subtitles من السهل أن تدع مشاعرك تعمى أحكامك
    Will you, to your power, cause Law and Justice in Mercy, to be executed in all your judgements? Open Subtitles وسوف تفعلي ما في وسعك بإستخدام القانون والعدالة في الرحمة ليتم تنفيذها في كل أحكامك
    Do you promise to exercise mercy and justice in your deeds and judgments? Open Subtitles هل تتعهد بممارسة الرحمة والعدل في عملك و أحكامك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more