"أحكام أخرى من الاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • other provisions of the Convention
        
    other provisions of the Convention provide for the obligation of States to realize these principles. UN وتنص أحكام أخرى من الاتفاقية على التزامات الدول بإعمال هذه المبادئ.
    Similar linkages exist between other provisions of the Convention and the critical areas of concern in the Platform for Action. UN وهناك صلات مماثلة بين أحكام أخرى من الاتفاقية ومجالات الاهتمام الحاسمة الواردة في منهاج العمل الحاسمة.
    Similar linkages exist between other provisions of the Convention and the critical areas of concern in the Platform for Action. UN وهناك صلات مماثلة بين أحكام أخرى من الاتفاقية ومجالات الاهتمام الحاسمة الواردة في منهاج العمل الحاسمة.
    other provisions of the Convention encourage inter-American cooperation and assistance in protecting the indigenous culture of the Americas. UN وتشجّع أحكام أخرى من الاتفاقية على التعاون فيما بين الدول الأمريكية وتقديم المساعدة في حماية الثقافة الأصلية في القارة الأمريكية.
    The share of proceeds for assisting in meeting adaptation costs shall be additional to financing by Parties included in Annex I of adaptation activities under other provisions of the Convention and the Protocol;] UN ويكون النصيب من العائدات المخصص للمساعدة في تسديد تكاليف التكيف بموجب أحكام أخرى من الاتفاقية والبروتوكول إضافة إلى تمويل الأطراف المدرجة في المرفق الأول لأنشطة التكيف؛]
    other provisions of the Convention make it clear that the right to adequate housing is inextricably linked to land and property rights, and access to financing. UN 12- وثمة أحكام أخرى من الاتفاقية توضح أن الحق في السكن اللائق يرتبط ارتباطاً لا ينفصم بحقوق حيازة الأرض والممتلكات، وبإمكانية الحصول على التمويل.
    The Working Group recommended that products such as the Good Practices Guide on non-conviction-based forfeiture be considered for the implementation of other provisions of the Convention. UN 40- أوصى الفريق العامل بأن يُنظر في الاستعانة بمنتجات مثل دليل الممارسات الجيدة بشأن المصادرة دون الاستناد إلى إدانة من أجل تنفيذ أحكام أخرى من الاتفاقية.
    A number of products intended to assist practitioners in the asset recovery process are useful for the implementation of the other provisions of the Convention. UN 41- هناك عدة منتجات يُقصد منها مساعدة الاختصاصيين الممارسين في عملية استرداد الموجودات، وهي تفيد في تنفيذ أحكام أخرى من الاتفاقية.
    At first, the mechanism should focus on reviewing a subset of provisions, to be determined by the Conference, without prejudice to the possibility of reviewing other provisions of the Convention at a later stage. UN 44- في البداية، ينبغي للآلية أن تركّز على استعراض مجموعة فرعية من الأحكام يحدّدها المؤتمر، دون مساس بامكانية استعراض أحكام أخرى من الاتفاقية في مرحلة لاحقة.
    10.9 Finally, the Committee considers that there are insufficient elements to make a finding on the alleged violation of other provisions of the Convention raised by the complainant at the time of adoption of this decision. UN 10-9 وأخيراً، ترى اللجنة أنه لا يمكن لها أن تبدي رأيها بشأن الطعون بانتهاك أحكام أخرى من الاتفاقية التي أثارها صاحب الشكوى لعدم كفاية العناصر في وقت اعتماد هذا القرار.
    Such a provision would not require Parties to ban or restrict artisanal and smallscale gold mining in their territories; it would, however, require them to take steps to prevent any mercury permissibly exported or imported under other provisions of the Convention from being diverted to use in artisanal and smallscale gold mining. UN وهذا الحكم لا يحتاج إلى مطالبة الأطراف بحظر أو تقييد تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق في أراضيها، ولكنه يطلب منها اتخاذ خطوات لمنع الانحراف باستخدام أي زئبق مُصدَّر أو مُستورَد بصورة مباحة بموجب أحكام أخرى من الاتفاقية في تعدين الذهب الحرفي والضيِّق النطاق.
    The Working Group recommended that products such as the Good Practices Guide on non-conviction-based forfeiture be considered for the implementation of other provisions of the Convention. UN 41- أوصى الفريق العامل بأن يُنظر في الاستعانة بمنتجات مثل دليل الممارسات الجيدة بشأن المصادرة دون الاستناد إلى إدانة من أجل تنفيذ أحكام أخرى من الاتفاقية.
    A number of existing knowledge products intended to assist asset recovery practitioners are useful for the implementation of the other provisions of the Convention. UN 42- ثمة عدّة منتجات معرفية ترمي إلى مساعدة الاختصاصيين الممارسين في عملية استرداد الموجودات، وتفيد في تنفيذ أحكام أخرى من الاتفاقية.
    In response to a statement on the competence of the Commission, the Chairperson expressed the view that the Commission had the competence to interpret article 76 and annex II of the Convention for the fulfilment of its mandate but did not have the competence to interpret other provisions of the Convention that were not relevant to its mandate. UN ورداً على بيان بشأن اختصاص اللجنة، أعرب الرئيس عن رأي مفاده بأن اللجنة تتمتع بصلاحية تفسير المادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية لتنفيذ ولايتها إلا أنه لا توجد لديها صلاحية تفسير أحكام أخرى من الاتفاقية التي لا تمت بصلة إلى ولايتها.
    The information provided by States also, however, contained examples of measures, policies and practices relevant to the implementation of other provisions of the Convention. UN 80- بيد أنَّ المعلومات المقدَّمة من الدول تضمَّنت أيضا أمثلة على تدابير وسياسات وممارسات ذات صلة بتنفيذ أحكام أخرى من الاتفاقية.
    The Working Group recommended that products such as " Stolen Asset Recovery: A Good Practices Guide for Non-Conviction Based Asset Forfeiture " be considered for the implementation of other provisions of the Convention. UN 36- أوصى الفريق العامل بأن يُنظر في الاستعانة بمنتجات من قبيل " استرداد الأصول المنهوبة: دليل للممارسات الحسنة بشأن مصادرة الأصول دون الاستناد إلى حكم إدانة " ، من أجل تنفيذ أحكام أخرى من الاتفاقية.
    The Working Group has recommended that products such as Stolen Asset Recovery: A Good Practices Guide for Non-Conviction Based Asset Forfeiture be considered for the implementation of other provisions of the Convention. UN 18- وأوصى الفريق العامل بالنظر في الاستعانة بمنتجات مثل الدليل المعنون استرداد الأصول المنهوبة: دليل للممارسات الحسنة بشأن مصادرة الأصول دون الاستناد إلى حكم إدانة() بغية تنفيذ أحكام أخرى من الاتفاقية.
    The Working Group recommended that products such as Stolen Asset Recovery: A Good Practices Guide for Non-Conviction Based Asset Forfeiture be considered for the implementation of other provisions of the Convention with regard to which the preparation of models or best practice guides relating, for example, to the restraint, freezing and confiscation of assets was feasible. UN 43- أوصى الفريق العامل بأن يُنظر في الاستعانة بمنتجات من قبيل " استرداد الأصول المنهوبة: دليل للممارسات الحسنة بشأن مصادرة الأصول دون الاستناد إلى حكم إدانة " ، من أجل تنفيذ أحكام أخرى من الاتفاقية يكون مجديا بشأنها إعداد نماذج أو أدلة للممارسات الفضلى تتعلق مثلا بتقييد التصرف في الموجودات وتجميدها ومصادرتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more