Appeal judgements: Munyakazi, Setako, Ntawukulilyayo, Bagosora and Nsengiyumva, Ntabakuze, Kanyarukiga, Hategekimana | UN | أحكام استئنافية: مونياكازي، سيتاكو، نتاووكوليليايو، بوغوسورا ونـزينغيومفا، نتاباكوزي، كانياروكيغا، هاتيغيكيمانا |
Appeal Judgements: Rukundo, Kalimanzira, Renzaho and Muvunyi | UN | أحكام استئنافية: روكوندو وكاليمانزيرا ورينزاهو وموفونيي |
We expect three more trial judgements and up to four more appeal judgements before the end of this year. | UN | ونتوقع إصدار ثلاثة أحكام ابتدائية أخرى ونحو أربعة أحكام استئنافية جديدة قبل انتهاء العام الحالي. |
The Appeals Chamber delivered four appeals judgements in respect of five persons during the period under review. | UN | وأصدرت وأصدرت دائرة الاستئناف أربعة أحكام استئنافية في حق خمسة أشخاص خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Can the UK confiscate the proceeds of a crime without first obtaining the conviction of the perpetrator (i.e. in rem confiscation)? If not, is the introduction of such a system envisaged? The CTC would also welcome an account of any appellate provisions allowing for the review of decisions taken by any such authority or agency. | UN | وهل يمكن للمملكة المتحدة أن تصادر عائدات جريمة دون الحصول أولا على حكم بإدانة الجاني (من قبيل المصادرة العينية)؟ وإذا لم يكن الأمر كذلك، فهل من المرتأى الأخذ بمثل هذا النظام؟ كما تود اللجنة الحصول على بيان بشأن أية أحكام استئنافية تسمح بإعادة النظر في القرارات التي تتخذها أية سلطة أو جهاز من هذا القبيل. |
Appeal judgements: Zigiranyirazo, Bikindi, Nchamihigo and Nshogoza | UN | أحكام استئنافية: زيغيرانيرازو وبيكيندي ونشاميهيغو ونشوغوزا |
During the reporting period, it delivered four appeal judgements in respect of five persons. | UN | وخلال الفترة المشمولة في التقرير أصدرت أربعة أحكام استئنافية تتعلق بخمسة أشخاص. |
A contempt trial judgement was delivered in the Krstić case, and contempt appeal judgements were delivered in the Rašić case and in two cases arising from the Šešelj trial proceedings. | UN | وصدر حكم ابتدائي بشأن انتهاك حرمة المحكمة في قضية كريستيش، وصدرت أحكام استئنافية بشأن انتهاك حرمة المحكمة في قضية راسيتش وفي قضيتين ناشئتين عن إجراءات المحاكمة الابتدائية الخاصة بشيشيلي. |
During the reporting period, the Appeals Chamber delivered five appeal judgements concerning six persons, in the Ntawukulilyayo, Bagosora & Nsengiyumva, Ntabakuze, Kanyarukiga and Hategekimana cases. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف خمسة أحكام استئنافية تتعلق بستة أشخاص، في قضايا نتاووكوليليايو، وباغوسورا ونسينغيومفا، ونتاباكوزي، وكانياروكيغا، وهاتيغيكيمانا. |
The Chambers rendered seven trial and four appeal judgements during the reporting period -- that is, from July 2009 to June 2010 -- and an additional trial judgement was delivered in August. | UN | فقد أصدرت دوائر المحكمة سبعة أحكام ابتدائية وأربعة أحكام استئنافية خلال الفترة المشمولة بالتقرير - أي من تموز/يوليه 2009 إلى حزيران/يونيه 2010 - وأصدرت حكما ابتدائيا إضافيا في آب/أغسطس. |
25. During the reporting period, appeal judgements were issued in Lukić and Lukić, Gotovina and Markač, and Perišić. | UN | 25 - صدرت خلال الفترة المشمولة بالتقرير أحكام استئنافية في قضية لوكيتش ولوكيتش، وقضية غوتوفينا وماركاتش، وقضية بيريشيتش. |
20. A further five appeal judgements are expected to be delivered in 2011, three appeal judgements are to be delivered in 2012, five appeals are expected to be disposed of by the end of 2013, and the remaining three appeal judgements will be delivered in 2014. | UN | 20 - ويُتوقع صدور خمسة أحكام استئنافية أخرى في عام 2011، وثلاثة أحكام استئنافية في عام 2012، بينما يُتوقع البت في خمس دعاوى استئناف بحلول نهاية عام 2013، وصدور الأحكام الاستئنافية الثلاثة المتبقية في عام 2014. |
8. The Appeals Chamber has already delivered three appeal judgements in 2010 (Nshogoza (contempt), Bikindi and Nchamihigo). | UN | 8 - وأصدرت دائرة الاستئناف بالفعل ثلاثة أحكام استئنافية في عام 2010 (نشوغوزا (انتهاك حرمة المحكمة) وبيكيندي ونشاميهيغو). |
35. Four appeal judgements concerning four persons are to be delivered in 2012, three appeals concerning seven persons and the possible appeals concerning three persons in Nzabonimana, Nizeyimana and Ngirabatware, if referred to the Appeals Chamber, are expected to be disposed of by the end of 2013, and the remaining two appeal judgements concerning eight persons will be delivered in 2014. | UN | 35 - ومن المتوقع أن تصدر في عام 2012 أربعة أحكام استئنافية في ما يتعلق بأربعة أشخاص، ويتوقع البت بحلول نهاية عام 2013 في ثلاثة طعون تخص سبعة أشخاص وفي الطعون المحتملة المتعلقة بثلاثة أشخاص في قضايا نـزابونيمانا، ونيزييمانا، ونغيراباتواري، إذا أحيلت إلى دائرة الاستئناف، وسيصدر الحكمان الاستئنافيان المتبقيان المتعلقان بثمانية أشخاص في عام 2014. |
The Appeals Chamber rendered 4 appeal judgements in respect to 6 persons (André Ntagerura, Emmanuel Bagambiki, Samuel Imanishimwe, Sylvestre Gacumbitsi, Emmanuel Ndindabahizi and Mika Muhimana), 9 interlocutory decisions, 8 decisions on review or reconsideration, 1 decision on a referral appeal, and 96 pre-appeal orders and decisions. | UN | وأصدرت دائرة الاستئناف 4 أحكام استئنافية بشأن 6 أشخاص (أندريه نتاغيرورا وإيمانويل باغامبيكي وصامويل إمانيشيموي وسيلفستر غاكومبيتسي وإيمانويل ننداياهيزي وميكا موهيمانا)، و 9 قرارات تمهيدية، و 8 قرارات بشأن إعادة النظر أو المراجعة، وقرارا واحدا في طعن بشأن الإحالة، و 96 أمرا وقرارا تمهيديا سابقا للاستئناف. |
2. The Appeals Chamber rendered 4 appeal judgements in respect to six persons (André Ntagerura, Emmanuel Bagambiki, Samuel Imanishimwe, Sylvestre Gacumbitsi, Emmanuel Ndindabahizi and Mika Muhimana), 9 interlocutory decisions, 8 decisions on review or reconsideration, 1 decision on a referral appeal and 96 pre-appeal orders and decisions. | UN | 2 - وأصدرت دائرة الاستئناف 4 أحكام استئنافية فيما يخص 6 أشخاص (أندريه نتاجيرورا وإيمانويل باغامسبيكي وصمويل إيمانيشيموي وسيلفيستري غاكومبيستي وإيمانويل ندينداباهيزي ومايك موهيمانا)، و 9 قرارات تمهيدية، و 8 قرارات بشأن مراجعات أو إعادة نظر، وقرارا واحدا في طعن بشأن الإحالة، و 96 أمرا وقرارا تمهيديا سابقا للاستئناف. |
2. The Appeals Chamber rendered five appeal judgements in respect of seven persons (Aloys Simba, Ferdinand Nahimana, Jean-Bosco Barayagwiza, Hassan Ngeze, Athanase Seromba, Tharcisse Muvunyi, Francois Karera), 15 interlocutory decisions, 35 decisions on review or reconsideration or other requests, 3 decisions on referral appeals, and 216 pre-appeal orders and decisions. | UN | 2 - وأصدرت دائرة الاستئناف خمسة أحكام استئنافية فيما يخص سبعة أشخاص (آليوس سيمبا، وفرديناند ناهيمانا، وجون - بوسكو باراياغويزا، وحسن نغيزي، وأتناسي سيرومبا، وتارسيس موفوني، وفرانسوا كاريرا)، و 15 قرارا تمهيديا، و 35 قرارا بشأن مراجعات أو إعادة نظر أو طلبات أخرى، و 3 قرارات في طعن بشأن الإحالة، و 216 أمرا وقرارا سابقا للاستئناف. |
For the remainder of 2010, the Appeals Chamber expects to hear appeals in six cases (Bagosora et al., Rukundo, Kalimanzira, Renzaho, Muvunyi and Setako) and to deliver four more appeal judgements, involving 7 appellants (Rukundo (2 appellants); Kalimanzira (2 appellants); Renzaho (1 appellant); and Muvunyi (2 appellants)). | UN | وفي الفترة المتبقية من عام 2010، تتوقع دائرة الاستئناف الاستماع إلى دعاوى الاستئناف في ست قضايا (باغوسورا وآخرون، وروكوندو، وكاليمانزيرا، ورينزاهو، وموفونيي، وسيتاكو) وإصدار أربعة أحكام استئنافية إضافية تشمل 7 مستأنِفين (روكوندو (مستأنفان)؛ وكاليمانزيرا (مستأنفان)؛ ورينزاهو (مستأنف واحد)؛ وموفونيي (مستأنفان). |