It is considered at too great a risk of abuse, and of effectively amending the terms and conditions of the procurement and framework agreement itself. | UN | فهو يُعتبَر معرّضاً على نحو مفرط لإساءة الاستغلال، ولتعديل أحكام الاشتراء وشروطه فعليا بل الاتفاق الإطاري نفسه. |
One of the main distinct features of this procurement method -- the absence of any complete single set of terms and conditions of the procurement beyond the minimum requirements against which final submissions are evaluated. | UN | وتكمن إحدى أبرز السمات الرئيسية لطريقة الاشتراء هذه في غياب أي مجموعة واحدة كاملة من أحكام الاشتراء وشروطه تتجاوز الحد الأدنى من المتطلبات التي تُقيَّم العروض النهائية على أساسها. |
As noted in the context of closed framework agreements and article 62 above, the procurement regulations are to explain limits on changes to the terms and conditions of the procurement during the operation of a framework agreement. | UN | كما لوحظ في سياق الاتفاقات الإطارية المغلقة والمادة 62 أعلاه، يتعيَّن على لوائح الاشتراء أن توضح حدود التغييرات المدخلة على أحكام الاشتراء وشروطه أثناء إعمال الاتفاق الإطاري. |
" Procedure under a closed framework agreement in which all terms and conditions of the procurement are established when the framework agreement is concluded. " Goods | UN | " إجراءات في سياق اتفاق إطاري مغلق تُرسى فيه جميع أحكام الاشتراء وشروطه عند إبرام الاتفاق الإطاري. " |
:: the second stage involves submission of final tenders with price in response to the revised set of terms and conditions of the procurement, examination and evaluation of final tenders and award of the procurement contract. | UN | :: المرحلة الثانية تشتمل على تقديم العطاءات النهائية مشفوعةً بالسعر، تجاوباً مع مجموعة أحكام الاشتراء وشروطه المنقَّحة، وعلى فحص العطاءات النهائية وتقييمها وإرساء عقد الاشتراء. |
The invitation must also include both the terms and conditions of the procurement that are the subject of the competition and further details thereof where necessary. | UN | ويجب أن تشمل الدعوة أيضا أحكام الاشتراء وشروطه التي ستخضع للتنافس ومزيدا من التفاصيل عن تلك الأحكام والشروط عند الاقتضاء. |
(v) " Framework agreement procedure without second-stage competition " means a procedure under a closed framework agreement in which all terms and conditions of the procurement are established when the framework agreement is concluded; | UN | `5` " إجراءات الاتفاق الإطاري غير المنطوية على تنافس في مرحلة ثانية " تعني إجراءات في سياق اتفاق إطاري مغلق تُرسى فيها جميع أحكام الاشتراء وشروطه عند إبرام الاتفاق الإطاري؛ |
(v) " Framework agreement procedure without second-stage competition " means a procedure under a closed framework agreement in which all terms and conditions of the procurement are established when the framework agreement is concluded; | UN | `5` " إجراءات الاتفاق الإطاري غير المنطوية على تنافس في مرحلة ثانية " تعني إجراءات في سياق اتفاق إطاري مغلق، تُرسى فيها جميع أحكام الاشتراء وشروطه عند إبرام الاتفاق الإطاري؛ |
It was stressed that some conflicts could not be mitigated, such as those that might arise if a consultant who had participated in formulating the terms and conditions of the procurement subsequently presented a submission. | UN | وشُدد على أن بعض حالات التضارب لا يمكن تخفيفها، مثل الحالات التي قد تنشأ إذا شارك خبير استشاري في صياغة أحكام الاشتراء وشروطه ثم قدم عرضا فيما بعد. |
(b) In revising the relevant terms and conditions of the procurement, the procuring entity may: | UN | (ب) لدى تنقيح أحكام الاشتراء وشروطه ذات الصلة، يجوز للجهة المشترية: |
Deviations from the requirement to provide exhaustive information about the terms and conditions of the procurement at the time of solicitation of participation in the framework agreement procedure are permitted only so far as needed to accommodate the procurement concerned. | UN | 7- وحالات الخروج عن اشتراط توفير معلومات مستفيضة عن أحكام الاشتراء وشروطه حين التماس المشاركة في إجراء الاتفاق الإطاري لا يُسمح بها إلاّ بالمقدار المطلوب لمواءمة عملية الاشتراء المعنية. |
Suppliers' or contractors' submissions may be binding under the law of the enacting State; under a closed framework agreement without second-stage competition, the terms and conditions of the procurement are set and the first-stage submissions will be enforceable in the normal manner. | UN | ويجوز أن تكون عروض المورِّدين أو المقاولين ملزمة بمقتضى قانون الدولة المشترعة؛ أما في الاتفاق الإطاري المغلق الذي لا ينطوي على مرحلة تنافس ثانية، فتُحدّد أحكام الاشتراء وشروطه وتكون عروض المرحلة الأولى قابلة للإنفاذ بالطريقة المعتادة. |
The procurement regulations may usefully emphasize that holding the discussions is an option, not an obligation: the procuring entity may be able to refine and finalize the terms and conditions of the procurement without holding the discussion, on the basis of the initial tenders received. | UN | وقد يكون من المفيد أن تؤكد لوائح الاشتراء على أنَّ إجراء المناقشة أمرٌ اختياري وليس التزاما: قد تكون الجهة المشترية قادرة على تنقيح أحكام الاشتراء وشروطه ووضعها في صيغتها النهائية دون عقد المناقشة، وذلك استناداً إلى العطاءات الأولية المتلقّاة. |
6. As noted in the context of the closed framework agreements above, the procurement regulations are to explain the operation of the permissible range of refinements to the terms and conditions of the procurement, including the relative weights of the evaluation criteria and subcriteria, through second-stage competition. | UN | 6- وكما لوحظ في سياق الاتفاقات الإطارية المغلقة أعلاه، يتعين على لوائح الاشتراء أن توضح ما يترتب على نطاق التنقيحات المسموح بإدخالها على أحكام الاشتراء وشروطه من آثار، بما في ذلك تغيير الأوزان النسبية للمعايير والمعايير الفرعية للتقييم، من خلال التنافس في المرحلة الثانية. |
" Procedure under an open framework agreement or a closed framework agreement with more than one supplier or contractor in which certain terms and conditions of the procurement that cannot be established with sufficient precision when the framework agreement is concluded are to be established or refined through a second-stage competition. " | UN | " إجراءات في سياق اتفاق إطاري مفتوح أو اتفاق إطاري مغلق مُبرَم مع أكثر من مورِّد أو مقاول واحد، يُتوخَّى أن تُرسى أو تُحسَّن فيها، من خلال التنافس في مرحلة ثانية، بعض أحكام الاشتراء وشروطه التي يتعذَّر إرساؤها بدقة كافية عند إبرام الاتفاق الإطاري. " |
It was the understanding in the Working Group that since the phrase " terms and conditions of the procurement " was not defined in the Model Law, that phrase should be explained in the Guide, in particular in relation to the sources where the terms and conditions of the procurement could be found, such as in the solicitation documents. | UN | ولما كانت عبارة " أحكام الاشتراء وشروطه " غير مُعَرَّفة في القانون النموذجي، فقد اتفق الفريق العامل على ضرورة شرحها في الدليل، ولا سيما فيما يتعلق بالمصادر التي يمكن أن توجد فيها أحكام الاشتراء وشروطه، مثل وثائق الالتماس. |
" (b) In revising the relevant terms and conditions of the procurement, the procuring entity may not modify the subject matter of the procurement but may refine aspects of the description of the subject matter of the procurement by: | UN | " (ب) لدى تنقيح أحكام الاشتراء وشروطه ذات الصلة، لا يجوز للجهة المشترية أن تعدِّل الشيء موضوع الاشتراء، ولكن يجوز لها أن تحسِّن من جوانب وصف الشيء موضوع الشراء بالقيام بما يلي: |
(b) In revising the relevant terms and conditions of the procurement, the procuring entity may not modify the subject matter of the procurement but may refine aspects of the description of the subject matter of the procurement by: | UN | (ب) لدى تنقيح أحكام الاشتراء وشروطه ذات الصلة، لا يجوز للجهة المشترية أن تعدِّل الشيء موضوع الاشتراء، ولكن يجوز لها أن تحسِّن من جوانب وصف الشيء موضوع الاشتراء بالقيام بما يلي: |
(a) A " closed " framework agreement procedure without second-stage competition, involving a framework agreement concluded with one or more suppliers or contractors, and in which all terms and conditions of the procurement are set out in the framework agreement. | UN | (أ) إجراء الاتفاق الإطاري " المغلق " الذي يخلو من مرحلة تنافس ثانية، وهو ينطوي على اتفاق إطاري يبرم مع واحد أو أكثر من المورِّدين أو المقاولين، وتُحدّد جميع أحكام الاشتراء وشروطه في الاتفاق الإطاري. |
(b) A " closed " framework agreement procedure with second-stage competition, involving a framework agreement concluded with more than one supplier or contractor, and which sets out some of the main terms and conditions of the procurement. | UN | (ب) إجراء الاتفاق الإطاري " المغلق " الذي يتضمّن مرحلة تنافس ثانية وينطوي على اتفاق إطاري يبرم مع أكثر من مورِّد أو مقاول واحد، ويُحدِّد بعضَ أحكام الاشتراء وشروطه الرئيسية. |