The Secretary-General shall decide in each case whether to apply the provisions of appendix D to the Staff Rules, or to offer comparable compensation. | UN | ويقرر اﻷمين العام في كل حالة ما إذا كان سيطبق أحكام التذييل دال من النظام اﻹداري للموظفين أو أن يقدم تعويضا متناسبا. |
The Secretary-General shall decide in each case whether to apply the provisions of appendix D to the Staff Rules or to offer comparable compensation. | UN | ويقرر الأمين العام في كل حالة إما تطبيق أحكام التذييل دال للنظام الإداري للموظفين أو تقديم تعويض مماثل. |
The Secretary-General shall decide in each case whether to apply the provisions of appendix D to the Staff Rules or to offer comparable compensation. | UN | ويقرر الأمين العام في كل حالة إما تطبيق أحكام التذييل دال للنظام الإداري للموظفين أو تقديم تعويض مماثل. |
The Secretary-General shall decide in each case whether to apply the provisions of appendix D to the Staff Rules or to offer comparable compensation. | UN | ويقرر الأمين العام في كل حالة إما تطبيق أحكام التذييل دال للنظام الإداري للموظفين أو تقديم تعويض مماثل. |
:: Compensation under the terms of appendix D to the Staff Rules for service-attributable death, injury or illness | UN | :: التعويض بموجب أحكام التذييل دال للنظام الإداري للموظفين عن حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض التي تعزى إلى الخدمة |
The Secretary-General shall decide in each case whether to apply the provisions of appendix D to the Staff Rules or to offer comparable compensation. | UN | ويقرر الأمين العام في كل حالة إما تطبيق أحكام التذييل دال للنظام الإداري للموظفين أو تقديم تعويض مماثل. |
The Secretary-General shall decide in each case whether to apply the provisions of appendix D to the Staff Rules or to offer comparable compensation. | UN | ويقرر الأمين العام في كل حالة إما تطبيق أحكام التذييل دال للنظام الإداري للموظفين أو تقديم تعويض مماثل. |
Reductions in anthropogenic emissions by sources shall be adjusted for leakage in accordance with the provisions of appendix B for the relevant project categories. | UN | ويجري تكييف التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ حسب مصادرها لمراعاة التسرب بموجب أحكام التذييل باء، من أجل كل فئة من فئات المشاريع. |
The Secretary-General shall decide in each case whether to apply the provisions of appendix D to the Staff Rules or to offer comparable compensation. | UN | ويقرر الأمين العام في كل حالة إما تطبيق أحكام التذييل دال للنظام الإداري للموظفين أو تقديم تعويض مماثل. |
The Secretary-General shall decide in each case whether to apply the provisions of appendix D to the Staff Rules or to offer comparable compensation. | UN | ويقرر الأمين العام في كل حالة إما تطبيق أحكام التذييل دال للنظام الإداري للموظفين أو تقديم تعويض مماثل. |
Reductions in anthropogenic emissions by sources shall be adjusted for leakage in accordance with the provisions of appendix B for the relevant project categories. | UN | وتعدّل التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها لمراعاة التسرب بموجب أحكام التذييل باء فيما يتعلق بفئات المشاريع ذات الصلة. |
Reductions in anthropogenic emissions by sources shall be adjusted for leakage in accordance with the provisions of appendix B for the relevant project categories. | UN | وتعدّل التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها لمراعاة التسرب بموجب أحكام التذييل باء فيما يتعلق بفئات المشاريع ذات الصلة. |
All provisions of appendix C to the CDM modalities and procedures, contained in the annex to decision 17/CP.7, shall apply to afforestation and reforestation project activities. | UN | 1- تنطبق على أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج جميع أحكام التذييل جيم لطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7. |
All provisions of appendix C to the CDM modalities and procedures, contained in the annex to decision 17/CP.7, shall apply to afforestation and reforestation project activities. | UN | 1- تنطبق على أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج جميع أحكام التذييل جيم لطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7. |
Reductions in anthropogenic emissions by sources shall be adjusted for leakage in accordance with the provisions of appendix B for the relevant project categories. | UN | وتعدّل التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها لمراعاة التسرب بموجب أحكام التذييل باء فيما يتعلق بفئات المشاريع ذات الصلة. |
All provisions of appendix C to the CDM modalities and procedures, contained in the annex to decision 17/CP.7, shall apply to afforestation and reforestation project activities. | UN | تنطبق على أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج جميع أحكام التذييل جيم لطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7. |
All provisions of appendix D to the annex to decision 17/CP.7 that apply to CERs shall also apply to tCERs and lCERs, unless stated otherwise in this appendix. | UN | 2- جميع أحكام التذييل دال من مرفق المقرر 17/م أ-7 التي تنطبق على وحدات التخفيض المعتمد تنطبق أيضاً على وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة والطويلة الأجل ما لم يرد خلاف ذلك في هذا التذييل. |
Maintains a national registry that complies with the provisions of appendix C11,19; | UN | (ه) لديه سجل وطني يتفق مع أحكام التذييل جيم(11)، (19)؛ |
All provisions of appendix C to the modalities and procedures for a CDM, contained in the annex to decision 17/CP.7 shall apply to afforestation and reforestation project activities. | UN | 1- تنطبق على أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج جميع أحكام التذييل جيم لطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7. |
The Office of Human Resources Management accepted the OIOS recommendations and commented that it would participate in a working group led by the Office for Programme Planning, Budget and Accounts to review the provisions of appendix D. | UN | وقد قبل مكتب إدارة الموارد البشرية توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، معلقاً أنه سيشارك في فريق عامل بقيادة مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لاستعراض أحكام التذييل - دال. |
:: Compensation on a 50 per cent basis under the terms of appendix D to the Staff Rules for service-attributable death, injury or illness | UN | :: التعويض بموجب أحكام التذييل دال للنظام الإداري للموظفين بنسبة 50 في المائة عن حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض التي تعزى إلى الخدمة |