"أحكام الفقرتين" - Translation from Arabic to English

    • provisions of paragraphs
        
    • the terms of paragraphs
        
    • the two provisions
        
    • provisions of paragraph
        
    • provisions in paragraphs
        
    • the terms of operative paragraphs
        
    • the provisions set out in paragraphs
        
    • of Article
        
    • subparagraphs
        
    • the provisions of operative paragraphs
        
    3. In no case shall the provisions of paragraphs 1 and 2 be construed so as to impose on a Contracting State the obligation: UN 3 - لا تفسر أحكام الفقرتين 1 و 2 بأي حال من الأحوال على أنها تفرض على دولة متعاقدة التزاما بما يلي:
    It therefore fully endorses the provisions of paragraphs 2 and 3 of this resolution. UN وتؤيد الجزائر تأييدا تاما أحكام الفقرتين ٢ و ٣ من منطوق ذلك القرار.
    Problems could result from a possible discrepancy between the provisions of paragraphs 1 and 3. UN فقد تنجم مشاكل من اعتماد وجود اختلافات بين أحكام الفقرتين 1 و3.
    Under the terms of paragraphs 1 and 2 of the draft resolution, the General Assembly would: UN بموجب أحكام الفقرتين 1 و 2 من منطوق مشروع القرار، فإن الجمعية العامة:
    7. Under the terms of paragraphs 1 and 2 of resolution 3/2, the Human Rights Council decided: UN 7 - بموجب أحكام الفقرتين 1 و 2 من القرار 3/2، قرر مجلس حقوق الإنسان:
    43. Under the terms of paragraphs 1 and 3 of the President's statement 1/PRST.1, the Council: UN 43 - بموجب أحكام الفقرتين 1 و 3 من بيان الرئيس 1/PRST.1، قام المجلس بما يلي:
    The provisions of paragraphs 1 and 2 are applicable to persons who have acquired Beninese citizenship only after the commission of offence with which they are charged. UN وتنطبق أحكام الفقرتين الأولى والثانية على الشخص الذي لم يكتسب صفة مواطن بنني إلا بعد وقوع الفعل المنسوب إليه.
    3. In no case shall the provisions of paragraphs 1 and 2 be construed so as to impose on a Contracting State the obligation: UN 3 - لا تفسر بأي حال من الأحوال أحكام الفقرتين 1 و 2 على أنها تفرض على دولة متعاقدة التزاما بما يلي:
    [3.] In no case shall the provisions of paragraphs 1 and 2 be construed so as to impose on a Contracting State the obligation: UN [3 -] لا تفسر بأي حال من الأحوال أحكام الفقرتين 1 و 2 على أنها تفرض على دولة متعاقدة التزاما بما يلي:
    Judges shall not be eligible for re-election, subject to the provisions of paragraphs 5 and 6 of this article. UN ولا يعاد انتخاب القضاة؛ مع مراعاة أحكام الفقرتين ٥ و ٦ من هذه المادة.
    (d) The provisions of paragraphs (b) and (c) above do not preclude approval of the acceptance of: UN )د( لا تحول أحكام الفقرتين )ب( و )ج( أعلاه دون الموافقة على قبول ما يلي:
    17. Decides that the provisions of paragraphs 11 and 15 shall apply to individuals or entities designated by the Committee as engaging in or providing support for acts that threaten the peace, security or stability of Yemen; UN 17 - يقرر أن تنطبق أحكام الفقرتين 11 و 15 على الأفراد أو الكيانات الذين تقرر اللجنة أنهم يشاركون في أعمال تهدد السلام أو الأمن أو الاستقرار في اليمن أو يقدمون الدعم لتلك الأعمال؛
    17. Decides that the provisions of paragraphs 11 and 15 shall apply to individuals or entities designated by the Committee as engaging in or providing support for acts that threaten the peace, security or stability of Yemen; UN 17 - يقرر أن تنطبق أحكام الفقرتين 11 و 15 على الأفراد أو الكيانات الذين تقرر اللجنة أنهم يشاركون في أعمال تهدد السلام أو الأمن أو الاستقرار في اليمن أو يقدمون الدعم لتلك الأعمال؛
    No additional appropriations are therefore required to implement activities falling under the terms of paragraphs 11 and 12 of the draft resolution. UN ولذلك، ليس ثمة حاجة إلى مخصصات إضافية لتنفيذ الأنشطة بموجب أحكام الفقرتين 11 و12 من مشروع القرار.
    23. Under the terms of paragraphs 11 and 14 of resolution 25/5, the Council: UN ٢٣ - بموجب أحكام الفقرتين 11 و 14 من القرار 25/5، قام مجلس حقوق الإنسان بما يلي:
    29. Under the terms of paragraphs 5 and 6 of resolution 25/8, the Council: UN ٢٩ - بموجب أحكام الفقرتين 5 و 6 من القرار 25/8، قام المجلس بما يلي:
    33. Under the terms of paragraphs 21 and 22 of resolution 25/9, the Council: UN ٣٣ - بموجب أحكام الفقرتين 21 و22 من القرار 25/9، قام المجلس بما يلي:
    41. Under the terms of paragraphs 1 and 4 of resolution 25/13, the Council: UN ٤١ - بموجب أحكام الفقرتين 1 و 4 من القرار 25/13، قام المجلس بما يلي:
    47. Under the terms of paragraphs 5 and 7 of resolution 25/17, the Council: UN ٤٧ - بموجب أحكام الفقرتين 5 و 7 من القرار 25/17، قام المجلس بما يلي:
    18. While article 13 (2) (c) is formulated on the same lines as article 13 (2) (b), there are three differences between the two provisions. UN 18- وفي حين أن المادة 13(2)(ج) قد صيغت بشكل يتفق مع ما جاء في المادة 13(2)(ب)، فإن هناك اختلافات بين أحكام الفقرتين.
    The provisions of paragraph (2) and (3) are drafted with the intention of avoiding the imposition of any particular step on the procuring entity. UN وقد صيغت أحكام الفقرتين (2) و(3) بقصد تفادي فرض أيِّ خطوة بعينها على الجهة المشترية.
    6. To express its concern over delays in payment of agreed contributions by Parties, contrary to the provisions in paragraphs 3 and 4 of the terms of reference for the administration of the Trust Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer; UN 6 - يعرب عن قلقه إزاء التأخير في سداد المساهمات التي اتفقت عليها الأطراف، وهو ما يتعارض مع أحكام الفقرتين 3 و4 من اختصاصات إدارة الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛
    Under the terms of operative paragraphs 1 and 2 of the draft resolution, the General Assembly would: UN بموجب أحكام الفقرتين 1 و 2 من منطوق مشروع القرار، تعلن الجمعية العامة أنها:
    7. Affirms that the provisions set out in paragraphs 11 and 12 of resolution 1772 (2007) shall continue to apply; UN 7 - يؤكد أن أحكام الفقرتين 11 و 12 من القرار 1772 (2007) تظل سارية؛
    The terms of Article VIII, paragraphs 1 and 2, make any amendment to the Treaty very difficult to achieve. UN كما أن أحكام الفقرتين ١ و ٢ من المادة الثامنة تجعل أي تعديل للمعاهدة أمرا بالغ الصعوبة.
    The provisions of subparagraphs 10 and 11 of Article 46 can be directly applied in relation to other States Parties to the Convention. UN ويمكن تطبيق أحكام الفقرتين 10 و11 من المادة 46 مباشرة بالنسبة لدول أطراف أخرى في الاتفاقية.
    2. As indicated in paragraph 2 of the statement, the provisions of operative paragraphs 14 and 15 of the draft resolution would result in changes in the programme of work and the resource requirements of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 2 - ومثلما ورد في الفقرة 2 من البيان، ستؤدي أحكام الفقرتين 14 و 15 من منطوق مشروع القرار إلى تغييرات في برنامج عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة واحتياجاتها من الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more