"أحكام هذا القرار" - Translation from Arabic to English

    • the provisions of the present resolution
        
    • the provisions of this resolution
        
    • the provisions of the resolution
        
    • the provisions of that resolution
        
    • the provisions of this Decree
        
    • the terms of the resolution
        
    • the present resolution as
        
    • provisions of this decision
        
    Affirming that the provisions of the present resolution apply only with respect to the situation in the Gulf of Guinea, UN وإذ يؤكد أن أحكام هذا القرار لا تسري إلا فيما يتعلق بالحالة في خليج غينيا،
    Reaffirming also that the provisions of the present resolution apply only with respect to the situation in Somalia and do not affect the rights and obligations or responsibilities of Member States under international law, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد أن أحكام هذا القرار لا تنطبق إلا على الحالة في الصومال ولا تمس حقوق الدول الأعضاء والتزاماتها أو مسؤولياتها المقررة بموجب القانون الدولي،
    21. Requests the SecretaryGeneral to consider the provisions of the present resolution in relevant peacekeeping and peacebuilding reports; UN 21 - يطلب إلى الأمين العام أن يأخذ بعين الاعتبار أحكام هذا القرار في تقارير حفظ السلام وبناء السلام ذات الصلة بالموضوع؛
    Hungary recognises that some States may require assistance in implementing the provisions of this resolution within their territories. UN تدرك هنغاريا أن بعض الدول قد تحتاج إلى المساعدة في تنفيذ أحكام هذا القرار داخل أراضيها.
    Hungary recognises that some States may require assistance in implementing the provisions of this resolution within their territories. UN تدرك هنغاريا أن بعض الدول قد تحتاج إلى المساعدة في تنفيذ أحكام هذا القرار داخل أراضيها.
    Hungary recognizes that some States may require assistance in implementing the provisions of the resolution within their territories. UN تدرك هنغاريا أن بعض الدول قد تحتاج إلى المساعدة في تنفيذ أحكام هذا القرار داخل أراضيها.
    the provisions of that resolution should be fully implemented. UN إذ ينبغي تطبيق أحكام هذا القرار تطبيقا كاملا.
    Reaffirming also that the provisions of the present resolution apply only with respect to the situation in Somalia and do not affect the rights and obligations or responsibilities of Member States under international law, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد أن أحكام هذا القرار لا تنطبق إلا على الحالة في الصومال ولا تمس حقوق الدول الأعضاء والتزاماتها أو مسؤولياتها المقررة بموجب القانون الدولي،
    22. Requests the SecretaryGeneral to elaborate the concept of operations and rules of engagement of the Mission in line with the provisions of the present resolution and to report on this to the Council and troopcontributing countries; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يسهب في شرح مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك المتبعة في البعثة بما يتماشى مع أحكام هذا القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس والبلدان المساهمة بقوات؛
    13. Requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the provisions of the present resolution. UN ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تنفيذ أحكام هذا القرار تنفيذا كاملا.
    15. Requests the Secretary-General, in the context of the above-mentioned comprehensive and analytical report, to take into account the provisions of the present resolution. UN ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يأخذ أحكام هذا القرار في الاعتبار، في سياق التقرير الشامل والتحليلي المشار إليه أعلاه.
    13. Also requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the provisions of the present resolution. UN ٣١- وترجو أيضا من اﻷمين العام أن يكفل تنفيذ أحكام هذا القرار تنفيذا كاملا.
    9. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly, at its fifty-sixth session, a report on the implementation of the provisions of the present resolution. UN 9- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها السادسة والخمسين، تقريرا عن تنفيذ أحكام هذا القرار.
    29. Decides to consider the implementation of the provisions of the present resolution, which are aimed at increasing the effectiveness of the Unit, at its sixty-first session. UN 29 - تقرر أن تنظر في دورتها الحادية والستين في تنفيذ أحكام هذا القرار التي تهدف إلى زيادة فعالية الوحدة.
    24. Requests the Secretary-General to publicize the provisions of this resolution and the obligations imposed by it; UN 24 - يطلب إلى الأمين العام الإعلان عن أحكام هذا القرار وما يفرضه من التزامات؛
    Paragraph 7: Recognizes that some States may require assistance in implementing the provisions of this resolution within their territories: UN الفقرة 7 من المنطوق: يقر بأن بعض الدول قد تلزمها المساعدة في تنفيذ أحكام هذا القرار داخل أقاليمها:
    Mexico has no competence to implement the provisions of this resolution. UN ليس لدى المكسيك صلاحية تنفيذ أحكام هذا القرار.
    The Republic of Hungary recognises that some states may require assistance in implementing the provisions of this resolution within their territories. UN 22 - تدرك جمهورية هنغاريا أن بعض الدول قد تحتاج إلى المساعدة في تنفيذ أحكام هذا القرار داخل أراضيها.
    Some States oppose the provisions of this resolution and subsequent follow-up resolutions. UN وتعارض بعض الدول أحكام هذا القرار وقرارات المتابعة اللاحقة.
    We are aware that some States may require assistance in implementing the provisions of this resolution in their territory. UN نحن ندرك أن بعض الدول قد تحتاج إلى المساعدة في تنفيذ أحكام هذا القرار داخل أقاليمها.
    The EU is willing to offer its assistance in implementing the provisions of the resolution. UN والاتحاد الأوروبي مستعد لتقديم المساعدة من أجل تنفيذ أحكام هذا القرار.
    The same could not be said for Israel, which had submitted a document that conformed neither to international criteria nor to the provisions of that resolution. UN ولا يمكن أن يقال الشيء نفسه عن إسرائيل، التي قدمت وثيقة لا تتفق مع المعايير الدولية أو أحكام هذا القرار.
    Eleventh: The President of the Presidential Council shall issue the instructions necessary to facilitate the implementation of the provisions of this Decree. UN حادي عشر ـ يصدر رئيس ديوان الرئاسة التعليمات اللازمة لتسهيل تنفيذ أحكام هذا القرار.
    50. In order to implement the terms of the resolution, the Office of the High Commissioner for Human Rights anticipated the following: UN 50 - وتتوقع مفوضية حقوق الإنسان أنه سيتعين القيام بما يلي ليتسنى تنفيذ أحكام هذا القرار:
    10. Decides to review the progress of the implementation of the present resolution as a matter of priority at its sixtyfirst session; UN 10- تقرر أن تستعرض ما يُحرز من تقدم في تنفيذ أحكام هذا القرار على سبيل الأولوية في دورتها الحادية والستين؛
    6. The provisions of this decision will be subject to regular review by the Ministerial Conference, and the follow-up to this Decision shall be monitored, as appropriate, by the Committee on Agriculture. UN ٦- تخضع أحكام هذا القرار لاستعراض دوري من جانب المؤتمر الوزاري، كما تقوم اللجنة المعنية بالزراعة برصد مناسب ﻹجراءات المتابعة الخاصة بهذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more