I have the honour to inform you that your letter dated 26 April (S/1995/331) has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | يشرفني أن أحيطكم علما بأن رسالتكم المؤرخة ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥ (S/1995/331) استرعي اليها انتباه أعضاء مجلس اﻷمن. |
I have the honour to inform you that your letter dated 3 March 1995 (S/1995/179) concerning the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) has been brought to the attention of the members of the Council. | UN | أتشرف بأن أحيطكم علما بأن رسالتكم المؤرخة ٣ آذار/مارس ١٩٩٥ (S/1995/179) المتعلقة ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان قد أطلع عليها أعضاء المجلس. |
I have the honour to inform you that your letter dated 30 July 1996 (S/1996/618) concerning the composition of the military and police elements of the United Nations Support Mission in Haiti (UNSMIH) has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | يشرفني أن أحيطكم علما بأن رسالتكم المؤرخة ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٦ (S/1996/618) بشأن تكوين العناصر العسكرية وعناصر الشرطة في بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي، قد عُرضت على أعضاء مجلس اﻷمن. |
I have the honour to inform you that your letter dated 23 December 1993 (S/26920) concerning the composition of the military component of the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ) has been brought to the attention of the members of the Council. | UN | يشرفني أن أحيطكم علما بأن رسالتكم المؤرخة ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ (S/20926) بشأن تكوين العنصر العسكري في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق قد أنهيت الى علم أعضاء المجلس. |
I have the honour to inform you that your letter dated 13 August 2014 (S/2014/600) concerning your reports submitted pursuant to resolution 2048 (2012) has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | يشرفني أن أحيطكم علما بأن رسالتكم المؤرخة 13 آب/أغسطس 2014 (S/2014/600) بشأن التقارير التي تقدمونها عملا بالقرار 2048 (2012) قد عرضت على نظر أعضاء مجلس الأمن. |
I have the honour to inform you that your letter dated 23 September 1994 (S/1994/1104) concerning the appointment of Mr. Lakhdar Brahimi, former Foreign Minister of Algeria, to succeed Mr. Dante Caputo as your Special Representative for Haiti has been brought to the attention of the members of the Security Council. They take note of your decision. | UN | يشرفني أن أحيطكم علما بأن رسالتكم المؤرخة ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ (S/1994/1104)، والمتعلقة بتعيين السيد اﻷخضر الابراهيمي، وزير خارجية الجزائر سابقا، ليخلف السيد دانتي كابوتو ممثلا خاصا لكم لهايتي، قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن، وهم يحيطون علما بقراركم هذا. |
I have the honour to inform you that your letter dated 9 May 1997 (S/1997/388) concerning your intention to appoint Major-General David Stapleton of Ireland, to succeed Major-General Johannes C. Kosters, as the next Force Commander of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) has been brought to the attention of the members of the Council. | UN | أتشرف بأن أحيطكم علما بأن رسالتكم المؤرخة ٩ أيار/ مايو ١٩٩٧ (S/1997/388) والمتعلقة باعتزامكم تعيين اللواء ديفيد ستابليتون من آيرلندا، قائدا لقوة اﻷمم المتحدة لفض الاشتباك خلفا للواء جوهانيس س. كوسترز، قد عرضت على أعضاء المجلس. |
I have the honour to inform you that your letter dated 18 June 2003 (S/2003/659) concerning the ceasefire agreement signed by the Liberian parties in Accra on 17 June 2003 has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | أتشرف بأن أحيطكم علما بأن رسالتكم المؤرخة 18 حزيران/يونيه 2003 (S/2003/659) المتعلّقة باتفاق وقف إطلاق النار الموقّع بين الأطراف الليبريـــة في أكـــرا في 17 حزيران/يونيه 2003 قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن. |
I have the honour to inform you that your letter dated 24 August 2004 concerning your intention to appoint Major-General Guido Palmieri (Italy) as the Chief Military Observer of the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP), has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | يشرفني أن أحيطكم علما بأن رسالتكم المؤرخة 24 آب/أغسطس 2004 بشأن اعتزامكم تعيين اللواء غيدو بالمييري (إيطاليا) بوصفه كبير المراقبين العسكريين في فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن. |
I have the honour to inform you that your letter dated 1 September 2004 (S/2004/713) concerning your intention to designate João Bernardo Honwana (Mozambique) as your Representative in Guinea-Bissau and Head of the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS) has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | يشرفني أن أحيطكم علما بأن رسالتكم المؤرخة 1 أيلول/سبتمبر 2004 (S/2004/713) بشأن اعتزامكم تعيين جواو بيرناردو هونوانا (موزامبيق) ممثلا لكــم في غينيا - بيساو ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن. |
I have the honour to inform you that your letter dated 9 July 2001 (S/2001/690) concerning your intention to appoint General Lamine Cissé, former Minister of Interior of Senegal, as your Representative in the Central African Republic and Head of the United Nations Peace-building Support Office (BONUCA) in that country has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | يشرفني أن أحيطكم علما بأن رسالتكم المؤرخة 9 تموز/يوليه 2001 (S/2001/690) بشأن عزمكم على تعيين الجنرال لامـين سيسـي، وزير داخلية السنغال السابق، ممثلا لكم في جمهورية أفريقيا الوسطى ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد، قد عرضت على أعضاء مجلس الأمن. |
I have the honour to inform you that your letter dated 19 August 1997 (S/1997/660) regarding your intention to appoint Major-General Jioje Knouse Konrote of Fiji to succeed Major-General Stanislaw Franciszek Woźniak of Poland as Force Commander of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | أتشرف بأن أحيطكم علما بأن رسالتكم المؤرخة ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٧ (S/1997/660) بشأن اعتزامكم تعيين اللواء جيوجي كونويز كودنروت )فيجي( خلفا للواء ستانيسلاو فرانسيزيك وزنياك )بولندا( كقائد لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان قــد عرضت على أعضــاء مجلس اﻷمن، وهم يحيطون علمــا بما جاء فيها من معلومات ويوافقون على الاقتراح الوارد فيها. |
I have the honour to inform you that your letter dated 20 January 1997 (S/1997/76) concerning your intention to appoint Brigadier-General Boleslaw Izydorczyk (Poland) to succeed Brigadier-General Hasan Abaza (Jordan) as the next Chief Military Observer of the United Nations Military Observers in Tajikistan (UNMOT) has been brought to the attention of the members of the Council. They agree with the intention contained in the letter. | UN | يشرفني أن أحيطكم علما بأن رسالتكم المؤرخة ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ (S/1997/76) المتعلقة باعتزامكم تعيين العميد بولسلاو ايزيدورتشيك )بولندا( خلفا للعميد حسن أباظه )اﻷردن(، في منصب كبير المراقبين العسكريين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في طاجيكستان قد عُرضت على أعضاء المجلس، وهم يوافقون على القرار الوارد في رسالتكم. |