"أحيل إليكم طيه تقرير" - Translation from Arabic to English

    • transmit herewith the report of
        
    • transmit to you herewith the report
        
    • transmit to you the report of
        
    • transmit the report of
        
    I have the honour to transmit herewith the report of the Commission of Inquiry into the facts and circumstances of the assassination of the former Prime Minister of Pakistan, Mohtarma Benazir Bhutto. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة التحقيق في الوقائع المتعلقة بملابسات اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة المحترمة بنظير بوتو.
    I have the honour to write to you in order to transmit herewith the report of the Republic of Paraguay in accordance with the provisions of Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN أتشرف أن أحيل إليكم طيه تقرير جمهورية باراغواي المقدم عملا بأحكام قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report of the High-level Symposium on the theme " Working together to increase the development impact of aid " . UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير الندوة الرفيعة المستوى عن موضوع " التعاون في زيادة الأثر الإنمائي للمعونة " .
    On behalf of my Government, I have the honour to transmit to you herewith the report of Burkina Faso concerning the implementation of resolution 1373 (2001). UN بناء على تعليمات حكومتي يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير بوركينا فاسو المتعلق بتنفيذ القرار 1373 (2001).
    I hereby transmit to you the report of the Panel of Eminent Persons, entitled " Enhancing the Development Role and Impact of UNCTAD " . UN أحيل إليكم طيه تقرير فريق الشخصيات البارزة، بعنوان " تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية " .
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 748 (1992) concerning the Libyan Arab Jamahiriya, containing an account of the Committee's activities since the beginning of 1998. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٧٤٨ )١٩٩٢( بشأن الجماهيرية العربية الليبية، الذي يتضمن بيانا عن أنشطة اللجنة منذ بداية عام ١٩٩٨.
    Secretary-General I have the honour to transmit herewith the report of the International Colloquium on Post-Conflict Reconstruction Strategies, held at the Austrian Study Centre for Peace and Conflict Resolution, Schlaining, on 23 and 24 June 1995 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير الندوة الدولية بشأن استراتيجيات التعمير بعد انتهاء الصراع، المعقودة في المركز النمساوي للسلم وحل المنازعات، شلينينغ، يومي ٢٣ و ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )انظر المرفق(.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 748 (1992) concerning the Libyan Arab Jamahiriya, containing an account of the Committee's activities since the beginning of 1997. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٧٤٨ )١٩٩٢( بشأن الجماهيرية العربية الليبية، الذي يحوي بيانا عن أنشطة اللجنة من بداية عام ١٩٩٧.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1343 (2001) concerning Liberia, containing an account of the Committee's activities from 1 January to 20 December 2002. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1343 (2001) بشأن ليبريا، الذي يضم بيانا عن أنشطة اللجنة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    I have the honour to transmit herewith the report of Chile for its national voluntary presentation at the 2008 annual ministerial review of the Economic and Social Council (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير شيلي لعرضها الوطني الطوعي في سياق الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Vienna High-level Symposium: preparing for the Development Cooperation Forum, which was held in Vienna, on 19 and 20 April 2007 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير ندوة فيينا الرفيعة المستوى: الإعداد لمنتدى التعاون الإنمائي، التي عقدت في فيينا يومي 19 و20 نيسان/ أبريل 2007 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo, containing an account of the Committee's activities from 12 March to 31 December 2004. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، متضمنا سردا لأنشطة اللجنة في الفترة من 12 آذار/مارس إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Government of Mongolia on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) in accordance with paragraph 4 of the resolution (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير حكومة منغوليا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، المقدم عملا بالفقرة 4 من القرار (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Committee in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234) (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير اللجنة المقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234) (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) concerning Côte d'Ivoire, containing an account of the Committee's activities from 1 January to 31 December 2007 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572(2004) بشأن كوت ديفوار. ويتضمن هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة، بيانا عن أنشطتها في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Government of Mongolia on the implementation of Security Council resolution 1718 (2006), in accordance with paragraph 11 of the said resolution (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير حكومة منغوليا عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1718 (2006)، وفقا للفقرة 8 من القرار المذكور (انظر المرفق).
    On behalf of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) concerning Côte d'Ivoire, and in accordance with paragraph 9 of Security Council resolution 1643 (2005), I have the honour to transmit herewith the report of the Group of Experts on Côte d'Ivoire (see annex). UN باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، ووفقا للفقرة 9 من قرار مجلس الأمن 1632 (2005)، يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit to you herewith the report of the eighteenth ministerial meeting of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, which was held from 26 to 30 August 2002 in Bangui, Central African Republic. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير الاجتماع الوزاري الثامن عشر للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، المعقود في بانغي بجمهورية أفريقيا الوسطى، في الفترة من 26 إلى 30 آب/أغسطس 2002.
    I have the honour to transmit to you, herewith, the report of the facilitators on the consultations regarding the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and other matters related to the Security Council (see annex II). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير الميسّرين بشأن المشاورات المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن (انظر المرفق الثاني).
    I have the honour to transmit to you herewith the report of the 19th ministerial meeting of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, which was held from 14 to 17 May 2003 in Brazzaville, Republic of the Congo (see annexes I and II). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير الاجتماع الوزاري التاسع عشر للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، المعقودة في برازافيل بجمهورية الكونغو، في الفترة من 14 إلى 17 أيار/مايو 2003 (أنظر المرفقين الأول والثاني)
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors to the General Assembly on the special audit of the Integrated Management Information System project in accordance with General Assembly decision 48/492 of 14 July 1994, and the letter of transmittal to the President of the General Assembly. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير مجلس مراجعي الحسابات المقدم الى الجمعية العامة بشأن المراجعة الخاصة لحسابات مشروع نظام المعلومات الادارية المتكامل وفقا لمقرر الجمعية العامة ٨٤/٤٩٢ المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤، وكتاب اﻹحالة الموجه الى رئيس الجمعية العامة.
    I hereby transmit the report of the Government of Mexico giving its responses to the letter from the Chairman of the Committee on Counter-Terrorism of the United Nations Security Council dated 6 June 2003 (see enclosure). UN أحيل إليكم طيه تقرير حكومة المكسيك الذي أوردت فيه ردودها على الرسالة المؤرخة 6 حزيران/يونيه 2003 والموجهة من رئيس لجنة مكافحة الإرهاب (انظر الضميمة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more