"أخاطب الجمعية العامة بشأن" - Translation from Arabic to English

    • address the General Assembly on
        
    • address the Assembly on
        
    • address this Assembly on the
        
    • addressing the General Assembly on
        
    It is a pleasure for me to address the General Assembly on this very important issue. UN ومن دواعي سروري أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذه المسألة الهامة للغاية.
    First of all, it is a great pleasure for me to address the General Assembly on this very important issue. UN بادئ ذي بدء، من دواعي سروري البالغ أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذه المسألة الهامة للغاية.
    I am pleased to have this opportunity to address the General Assembly on this item and to comment on the Programme of Action. UN ويسرني أن تتاح لي هذه الفرصة لكي أخاطب الجمعية العامة بشأن هذا البند وﻷعلق على برنامج العمل.
    I shall end as I began: it is an honour for me today to address the Assembly on the question of cooperation with the Inter-Parliamentary Union. UN وسأختتم باني بما بدأته به، وهو اﻹعراب عما أحس به من شرف أسبغ علي وأنا أخاطب الجمعية العامة بشأن مسألة التعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي.
    Mr. Wako (Kenya): It is an honour to address this Assembly on the important topic concerning developments relating to implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea, to which Kenya reaffirms its commitment. UN السيد واكو (كينيا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بشأن الموضوع الهام المتعلق بالتطورات في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، والتي تؤكد كينيا التزامها بها.
    I should like to address the General Assembly on a topic that is quite timely for the United Nations: tolerance. UN أود أن أخاطب الجمعية العامة بشأن موضوع وقته مناسب تماما بالنسبة لﻷمم المتحدة هو التسامح.
    I had the honour, as Minister of Justice and in the role of President of the Council of Ministers of the European Union, to address the General Assembly on this question in 1990. UN ولقد شرفني، بصفتي وزيرا للعدل ورئيسا لمجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذه المسألة عام ١٩٩٠.
    I am greatly honoured to address the General Assembly on this important agenda item concerning the relations between the United Nations and the OSCE. UN ولي عظيم الشرف أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال المتعلق بالعلاقات بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    For my second statement, I should like to address the General Assembly on this agenda item in my capacity as the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN أما في البيان الثاني الذي سأدلي به، فأود أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال بصفتي رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Mr. Kolby (Norway): I am honoured to address the General Assembly on the important agenda item on relations between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN السيد كولبي )النرويج( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال عن العلاقات بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    As representative of the current Chairman of the ECO Council of Ministers and Chairman of the Contact Group of ECO member States at the United Nations, it is my proud privilege to address the General Assembly on an agenda item which is of vital importance to us in the ECO region. UN وبصفتي ممثلة للرئيس الحالي لمجلس وزراء منظمة التعاون الاقتصادي، ورئيسة مجموعـــــة الاتصال للدول اﻷعضــــاء فـــي منظمــة التعاون الاقتصادي لدى اﻷمم المتحدة، يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بشأن بند من بنود جدول اﻷعمال يحظى بأهمية فائقة لدينا في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي.
    It is with great pleasure that I address the General Assembly on the item before us, “Cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union”. UN ويسرني غاية السرور أن أخاطب الجمعية العامة بشأن البند المعروض علينا " التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي " .
    Mr. Abelian (Armenia): It gives me a great pleasure to address the General Assembly on the subject of cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union (IPU). UN السيد ابيليان )أرمينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني أن أخاطب الجمعية العامة بشأن موضوع التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    Mr. Rantao (Botswana): I am pleased to address the General Assembly on the subject of cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU). UN السيد رانتاو )بوتسوانا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني أن أخاطب الجمعية العامة بشأن موضوع التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Mr. Biørn Lian (Norway): I am honoured to address the General Assembly on the important item of cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union (IPU). UN السيد بيورن ليان )النرويج( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: من دواعي الشرف بالنسبة لي أن أخاطب الجمعية العامة بشأن بند هام هو التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    Mr. Mapuranga (Zimbabwe): This morning I shall be wearing two caps as I address the General Assembly on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU). UN السيد مابورانغا )زمبابوي( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: هذا الصباح، وإذ أخاطب الجمعية العامة بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، سأتكلم بصفتين.
    Mr. Rodríguez Parrilla (Cuba) (spoke in Spanish): I would like to address the General Assembly on this agenda item in my capacity as Vice-Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN السيد رودريغس باريا (كوبا) (تكلم بالاسبانية): أود أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال بصفتي نائبا لرئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Mr. Motter (Inter-Parliamentary Union): I am pleased to address the General Assembly on the second annual report of the Peacebuilding Commission (A/63/92). UN السيد موتر (الاتحاد البرلماني الدولي) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أخاطب الجمعية العامة بشأن التقرير السنوي الثاني للجنة بناء السلام.
    Mr. LOHIA (Papua New Guinea): As Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, also known as the Committee on Decolonization, it is my honour to address the Assembly on agenda item 18. UN يشرفني بصفتي رئيسا للجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ اعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، المعروفة أيضا باللجنة المعنية بانهاء الاستعمار، أن أخاطب الجمعية العامة بشأن البند ١٨ من جدول اﻷعمال.
    Mr. Filippi Balestra (San Marino): Today I have the honour to address this Assembly on the item entitled “Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and other related matters”. UN السيد فيليبي باليسترا )سان مارينو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني اليوم أن أخاطب الجمعية العامة بشأن البند المعنون " مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن " .
    Mr. ARAD (Israel): On behalf of my delegation, I have the honour of addressing the General Assembly on a topic that unites us all: the global fight against drug abuse. UN السيد أراد )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن وفد بلادي، يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بشأن موضوع يوحد بيننا جميعا هو المكافحة العالمية ﻹساءة استعمال المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more