"أخبرتك أن هذا" - Translation from Arabic to English

    • I told you this
        
    • I told you that
        
    • I told you it was
        
    • Told you this would
        
    • told you that was
        
    • told you this was
        
    • told you it wouldn
        
    • told you that this
        
    • told you this weren
        
    See, I told you this was a good place. Open Subtitles هاى, أرأيت, لقد أخبرتك أن هذا المكان رائع
    What if I told you this whole world isn't real, that it's just a simulation meant to keep us imprisoned? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن هذا العالم كله مزيف بأنه محاكاة فقط صنعت بقصد إبقائنا سجناء
    I told you this place would show you who you really are. Open Subtitles أخبرتك أن هذا المكان سيظهر لك ماهيتك الحقيقية
    I told you that LAMP WAS GAY AND UGLY. IT GETS WORSE. Open Subtitles أخبرتك أن هذا المصباح يدل على الانحراف و هو قبيح
    I told you it was not supposed to happen the way it happened. Open Subtitles أخبرتك أن هذا لم يحدث كما يُفترض
    I knew it. I told you this would happen. Open Subtitles لقد عرفت ذلك أخبرتك أن هذا سوف يحدث.
    I told you, this is for a case I'm working on. Open Subtitles أخبرتك أن هذا خاص بالقضية التي أعمل عليها
    I told you this project is like the biggest thing we've ever done. It's killing me. Open Subtitles لقد أخبرتك أن هذا المشروع أضخم شيء قمنا بعمله، إن هذا الأمر يقتلني
    I told you this asshole ain't going to get us out of here. Open Subtitles لا ، لقد أخبرتك أن هذا الحقير لن يخرجنا من هنا
    I told you this guy wasn't right! Open Subtitles لقد أخبرتك أن هذا الرجل ليس سليم، كنت اعلم ذلك
    - Yeah... - I told you this boy has to pee. Open Subtitles .. نعم - أخبرتك أن هذا الفتى يحتاج التبول -
    I told you this is too much. Make the bags lighter, okay? Open Subtitles أخبرتك أن هذا كثير اجعل الأكياس أخف ، حسناً ؟
    I told you this medicine had a strange effect on me. Open Subtitles لقد أخبرتك أن هذا الدواء له تأثير شديد علي
    I told you that it would not expire if we would enter the village. Open Subtitles لقد أخبرتك أن هذا اليوم لن يمر بسلام إذا دخلنا هذه القرية.
    I, I told you it was funny. Open Subtitles أخبرتك أن هذا مرح
    It's okay, Sarah. I told you this would be different. Open Subtitles لا بأس يا (سارة) أخبرتك أن هذا سيكون مختلف
    - Quit it. I told you that was just between us. - It could be the sweaty men. Open Subtitles لا تقل هذا ، لقد أخبرتك أن هذا بيننا فقط يمكن أن يكون الرجال المتعرقين
    I told you it wouldn't work. (EXCLAIMS) Open Subtitles لقد أخبرتك أن هذا لن ينجح
    See, I told you that this was all about family. Open Subtitles أرأيت؟ أخبرتك أن هذا الأمر عن العائلة
    I told you this weren't over. Open Subtitles لقد أخبرتك أن هذا لم ينتهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more