Now remember, the doctors told you to take it easy. | Open Subtitles | الآن، تذكري أن الطبيب أخبرك أن تأخذ الأمور بروية |
Whoever told you to advertise your insanity by kissing her? | Open Subtitles | من أخبرك أن تفعل شيء جنوني وتقبلها عامةً ؟ |
I can tell you that might not be the best idea. | Open Subtitles | أستطيع أن أخبرك أن هذه قد لا تكون الفكرة الأفضل |
And the chief asked me to tell you that he has something important to talk to you about. | Open Subtitles | و الزعيم طلب مني أن أخبرك أن هناك شئ هام يريد أن يتحدث هو إليك عنه |
You keep fucking that bitch until I tell you to stop. | Open Subtitles | . استمر فى مضاجعتها حتى أخبرك أن تتوقف عن ذلك |
Going to his worksite three times even though he told you to stay away? | Open Subtitles | والذهاب لموقع عمله ثلاث مرات مع أنه أخبرك أن تبقى بعيداً |
He told you to resume your activities as the Bensonhurst Bomber in the neighborhood that surrounded the competing property in Flushing. | Open Subtitles | أخبرك أن تكمل نشاطك كمفجر بينسنهرست فى الحى الذى يحيط بالشركة المنافسة فى فلاشينج |
So you saw the Colorado Kid, a creepy barn, and your old boss, who told you to stop remembering? | Open Subtitles | حسنا اذا رأيتي فتى كولارادو ,و حضيرة مريبه و رئيسك القديم الذي أخبرك أن تتوقفي عن التذكر ؟ |
Your subconscious came to you in your dream as Agent Howard and told you to stop remembering. | Open Subtitles | اللاوعي الخاص بك جاء إليك في حلمك متقمصا شخصية العميل هاورد و أخبرك أن تتوقفي عن التذكر |
Why did you attack them? Huh? Dad told you to keep your head down. | Open Subtitles | لماذا هاجمتهم؟ أبي أخبرك أن تبقي رأسك منخفضًا |
I don't need to tell you that I have the mayor's ear. | Open Subtitles | ليس علي أن أخبرك أن لدي الأذن التي يسمع بها الرئيس |
Did ASI Siraj Alam tell you that Mr. Singh shot your father? | Open Subtitles | هل الشرطي سراج علام أخبرك أن السيد سينغ أطلق النار على والدك؟ |
Long enough to tell you that's never happening again. | Open Subtitles | مدة كافية لتجعلنى أخبرك أن هذا لن يحدث مجدداً |
She told me to tell you that opening people's mail is a federal offense. | Open Subtitles | أخبرتني بأن أخبرك أن فتح بريد الآخرين يُعتبر جريمة فيدرالية |
And I can tell you that your bid is on top of a very short list of competing offers. | Open Subtitles | ويمكنني أن أخبرك أن عرضك على رأس قائمة قصيرة للغاية من العروض المنافسة |
When I tell you to do something, you do it! | Open Subtitles | عندما أخبرك أن تقوم بشيء، فعليك أن تقوم به. |
Hey... stay back till I tell you it's safe. | Open Subtitles | تراجع إلى الخلف حتى أخبرك أن المكان آمن. |
So trust me when I tell you, the only thing Pete Garrison cares about is Pete Garrison. | Open Subtitles | لذا ثقى بكلامى عندما أخبرك أن الشىء الوحيد الذى يهتم به بيت غاريسون هو نفسه |
Now, he has told you that there was 500,000 in that safe. | Open Subtitles | الآن هو أخبرك أن هذا كان هناك 500.000 في الخزنة |
I'm telling you that option is not on the table. | Open Subtitles | أنا أخبرك أن هذا الخيار ليس مطروحا على الطاولة |
But before we start I wanted to let you know that the Kindles were returned last night. | Open Subtitles | لكن قبل أن نبدأ أريد أن أخبرك أن أجهزة القراءة تمت إعادتهم ليلة البارحة |
Oh, yeah, forgot to tell you. Sun came back out. | Open Subtitles | اوه, آجل, لقد نسيت أن أخبرك أن الشمس عادت |
I tried to keep you out of this, but I gotta regretfully inform you that our prey... previously unsophisticated and easily killable... has adapted. | Open Subtitles | حاولتُ أن أبقيك خارج الموضوع، لكنني وبكلّ ندم أخبرك أن فريستنا السابق.. |