"أخبرك أن" - Translation from Arabic to English

    • told you to
        
    • tell you that
        
    • I tell you
        
    • tell you to
        
    • told you that
        
    • telling you that
        
    • let you know that
        
    • to tell
        
    • inform you that
        
    Now remember, the doctors told you to take it easy. Open Subtitles الآن، تذكري أن الطبيب أخبرك أن تأخذ الأمور بروية
    Whoever told you to advertise your insanity by kissing her? Open Subtitles من أخبرك أن تفعل شيء جنوني وتقبلها عامةً ؟
    I can tell you that might not be the best idea. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك أن هذه قد لا تكون الفكرة الأفضل
    And the chief asked me to tell you that he has something important to talk to you about. Open Subtitles و الزعيم طلب مني أن أخبرك أن هناك شئ هام يريد أن يتحدث هو إليك عنه
    You keep fucking that bitch until I tell you to stop. Open Subtitles . استمر فى مضاجعتها حتى أخبرك أن تتوقف عن ذلك
    Going to his worksite three times even though he told you to stay away? Open Subtitles والذهاب لموقع عمله ثلاث مرات مع أنه أخبرك أن تبقى بعيداً
    He told you to resume your activities as the Bensonhurst Bomber in the neighborhood that surrounded the competing property in Flushing. Open Subtitles أخبرك أن تكمل نشاطك كمفجر بينسنهرست فى الحى الذى يحيط بالشركة المنافسة فى فلاشينج
    So you saw the Colorado Kid, a creepy barn, and your old boss, who told you to stop remembering? Open Subtitles حسنا اذا رأيتي فتى كولارادو ,و حضيرة مريبه و رئيسك القديم الذي أخبرك أن تتوقفي عن التذكر ؟
    Your subconscious came to you in your dream as Agent Howard and told you to stop remembering. Open Subtitles اللاوعي الخاص بك جاء إليك في حلمك متقمصا شخصية العميل هاورد و أخبرك أن تتوقفي عن التذكر
    Why did you attack them? Huh? Dad told you to keep your head down. Open Subtitles لماذا هاجمتهم؟ أبي أخبرك أن تبقي رأسك منخفضًا
    I don't need to tell you that I have the mayor's ear. Open Subtitles ليس علي أن أخبرك أن لدي الأذن التي يسمع بها الرئيس
    Did ASI Siraj Alam tell you that Mr. Singh shot your father? Open Subtitles هل الشرطي سراج علام أخبرك أن السيد سينغ أطلق النار على والدك؟
    Long enough to tell you that's never happening again. Open Subtitles مدة كافية لتجعلنى أخبرك أن هذا لن يحدث مجدداً
    She told me to tell you that opening people's mail is a federal offense. Open Subtitles أخبرتني بأن أخبرك أن فتح بريد الآخرين يُعتبر جريمة فيدرالية
    And I can tell you that your bid is on top of a very short list of competing offers. Open Subtitles ويمكنني أن أخبرك أن عرضك على رأس قائمة قصيرة للغاية من العروض المنافسة
    When I tell you to do something, you do it! Open Subtitles عندما أخبرك أن تقوم بشيء، فعليك أن تقوم به.
    Hey... stay back till I tell you it's safe. Open Subtitles تراجع إلى الخلف حتى أخبرك أن المكان آمن.
    So trust me when I tell you, the only thing Pete Garrison cares about is Pete Garrison. Open Subtitles لذا ثقى بكلامى عندما أخبرك أن الشىء الوحيد الذى يهتم به بيت غاريسون هو نفسه
    Now, he has told you that there was 500,000 in that safe. Open Subtitles الآن هو أخبرك أن هذا كان هناك 500.000 في الخزنة
    I'm telling you that option is not on the table. Open Subtitles أنا أخبرك أن هذا الخيار ليس مطروحا على الطاولة
    But before we start I wanted to let you know that the Kindles were returned last night. Open Subtitles لكن قبل أن نبدأ أريد أن أخبرك أن أجهزة القراءة تمت إعادتهم ليلة البارحة
    Oh, yeah, forgot to tell you. Sun came back out. Open Subtitles اوه, آجل, لقد نسيت أن أخبرك أن الشمس عادت
    I tried to keep you out of this, but I gotta regretfully inform you that our prey... previously unsophisticated and easily killable... has adapted. Open Subtitles حاولتُ أن أبقيك خارج الموضوع، لكنني وبكلّ ندم أخبرك أن فريستنا السابق..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more