"أخبرناك" - Translation from Arabic to English

    • told you
        
    • we told
        
    • we tell
        
    • were told
        
    Mom doesn't want anyone to know. Otherwise,we would've told you. Open Subtitles أمي لا ترغب بأن يعرف أيّ أحد وإلّا,لكنا أخبرناك
    You didn't do what we told you to do. Open Subtitles أنت لم تقم بما أخبرناك أن تقوم به
    Well, that's why we told you to eat a big meal before you got here! Open Subtitles لذلك أخبرناك أن تأكل وجبة كبيرة قبل المجيء هنا.
    We told you we had some questions about the case, we're asking them. Open Subtitles لقد أخبرناك نحن نملك بضعة أسئلة عن تلك القضية نحن نسألهم
    The other day, We told you that we thought someone was targeting you. Open Subtitles منذ أيامٍ قليلة، أخبرناك أننا نظن بإستهداف شخصٍ ما لك.
    What if we told you that we secretly replaced your coffee with Folgers Crystals? Open Subtitles ماذا إن أخبرناك أننا أستبدلنا قهوتك بالسر. ؟ بكريستالات فولغيرس.
    - if we told you, you might... - What? Open Subtitles ...يا بني لقد خشينا أن أخبرناك الحقيقة فربما
    We've told you it's a documentary, but it's actually... Open Subtitles لقد أخبرناك بإنه وثائقي، ولكنها في الحقيقة عملية استجواب.
    Did I? Man, we told you not to talk to Crowley, okay? Open Subtitles يا رجل، لقد أخبرناك ألا تُكَلمَ كراولي، إتفقنا؟
    Look, we've told you everything that we know, just like we did the night she went missing. Open Subtitles لقد أخبرناك بكل شئ نعرفه كما فعلنا فى الليله التى أختفت بها
    We told you to come back on Monday and talk to the Judge. Open Subtitles أخبرناك أن تأتي إلى هنا يوم الاثنين وتتحدث مع القاضي.
    Well, we're told you need spotters, apparently - we are your spotter. Open Subtitles أخبرناك بإنك بحاجة لمساعدين ونحن المساعدون لك
    You know how we told you you'd waste your time trying to match it with folks in town? Open Subtitles تعرف أننا أخبرناك بأن ذلك مضيعة للوقت بأن تحاول أن تبحث مطابقة للبصمة؟
    Well, we told you the circumstances in which we found your husband's body. Open Subtitles أخبرناك الظروف التي وجدنا عليها جثة زوجك
    We told you eight days was too long for a stakeout. Open Subtitles أخبرناك ثمانية أيام كانت فترة طويلة للمراقبة
    Had we told you she was dead, you'd have walked away from your destiny. Open Subtitles لو أننا أخبرناك بإنها ماتت لكنت سرت مبتعداً عن مصيرك
    I think we told you that we needed to think about it. Open Subtitles أظن أخبرناك بأننا بحاجة للتفكير في الأمر.
    We told you and only you, that I was dropping something off at the airport at 3:00. Open Subtitles لقد أخبرناك وحدكِ أنني سأوصل شيئًا ما إلى المطار عند الثالثة
    All right, then how about we tell you what we've grasped so far. Open Subtitles حسناً إذاً، ماذا لم أخبرناك عن ما توصلنا إليه إلى حد الآن
    We were told you would try to stop us, but we're taking the girl. Open Subtitles لقد أخبرناك أنكِ سوف تُوقِفُنا و لكِننا سوف نأخُذ الفَتاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more