"أخبرني عندما" - Translation from Arabic to English

    • Let me know when
        
    • Tell me when you
        
    • told me when I
        
    • told me when he
        
    • me know when you
        
    • me know when they
        
    Let me know when you notify next of kin. Open Subtitles المرة المقبلة أخبرني عندما يتحدثون إليك ذوي القربى.
    Let me know when you modify pizza to not get all soggy in the microwave. Open Subtitles أخبرني عندما تعدّل البيتزا كي لا تحصل على الفطير كله في المكرويف
    Let me know when you've locked up the votes. Open Subtitles أخبرني عندما تقوم بغلق الاصوات ما الذي تنوي فعله؟
    Tell me when you do, so I can stay off the road. Open Subtitles أخبرني عندما تفعل حتى أبقى بعيداً عن الطريق
    Tell me when you've ID'd the target. Open Subtitles أخبرني عندما تتأكد من وجود الهدف في مكانه
    A neighbor told me when I was 9 and I ran over his tomato plants. Open Subtitles جار أخبرني عندما كنت بعمر 9سنوات أني افسدت حقل طماطمه
    You Let me know when they're awake. Those soldiers regained consciousness an hour ago. Open Subtitles أخبرني عندما يستفيق الجنود لقد استعاد الجنديان وعيهما منذ ساعة
    All right, Let me know when they're in the city. Open Subtitles حَسَناً، أخبرني عندما يكونوا في المدينةِ
    Uh, don't know yet. It's still in the box. Let me know when you get it up and running. Open Subtitles ـ لا أعلم لا تزال في الصندوق ـ أخبرني عندما تقومون بتشغيها
    I understand, so... just Let me know when you're ready. Open Subtitles أنا أفهم ذلك لكن... فقط أخبرني عندما تكون مستعداً
    Let me know when you I.D. Mr. "leg brace". Open Subtitles أخبرني عندما تُحدد هوية . السيد "دماعة الركبه"
    Okay, Let me know when the Cliff Deck is where it was at that point in the show. Open Subtitles حسناً أخبرني عندما دكة المنصة في مكانها عند تلك النقطة من العرض
    - Certainly, Fred, Let me know when you get the satellite feed, Thanks, Open Subtitles فريد, أخبرني عندما تحصل على اشارة القمر الصّناعي, شكراً
    Let me know when it's a quarter of 6:00. It's very important. Open Subtitles أخبرني عندما تكون السادسة إلا ربع هذا مهم جدا
    Let me know when you get the report back on that sting. Open Subtitles أخبرني عندما تقوم بتغيير التقرير من تلك اللدغة
    Well, Let me know when that's taken care of. Open Subtitles حسنا، أخبرني عندما يتم ألاهتمام بذلك
    Put pressure on it. - Tell me when you get a signal. Open Subtitles سوف أتولى أنما الأمر أخبرني عندما تحصل على إشارة
    Tell me when you don't like what I do so I don't waste my time. Open Subtitles أخبرني عندما لا بعجبك ما أفعله لكي لا أقوم بإهدار وقتي
    Tell me, when you get to the altar, will you spike the bouquet? Open Subtitles أخبرني عندما تذهب إلى المذبح هل ستقوم بتثبيت باقة الآزهار؟
    If somebody had told me when I was 18 that I was going to have to spend all this money getting the stink of tobacco out of my clothes... Open Subtitles لو أحداً ما أخبرني عندما كنت في الـ18... أن سيكون عليَّ إنفاق كل هذا المال... من أجل نزع رائحة التبغ من ملابسي...
    Yes, I do. He told me when he gave me the invitation. Open Subtitles بل أعلم , هو أخبرني عندما أعطاني الدعوة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more