"أخبر أحداً" - Translation from Arabic to English

    • tell anyone
        
    • tell anybody
        
    • told anyone
        
    • told anybody
        
    • tell someone
        
    • telling anyone
        
    • tell nobody
        
    • tell somebody
        
    • 't tell
        
    • told someone
        
    Yes, I keep thinking about him, but can't tell anyone. Open Subtitles نعم، لا أنفك أفكر به، ولكنني لم أخبر أحداً
    It's okay, you can go. I won't tell anyone. Open Subtitles لا بأس يمكنك الذهاب لن أخبر أحداً بالأمر
    She didn't want me to tell anyone. She was scared. Open Subtitles لم تكن تريدني بان أخبر أحداً, كانت خائفة
    It told me it wouldn't kill me if I promised never to tell anybody what I'd seen. Open Subtitles أخبرني أنه لن يقتلني، إذا وعدته أنني لن أخبر أحداً أبداً، بما حدث، وما رأيته.
    He never told anyone what he wrote in the journal. Open Subtitles إنه لم أخبر أحداً بشأن ما كتبه بدفتر يومياته
    I never told anybody that, not even the twins. Open Subtitles لم أخبر أحداً أبداً بذلك بما فيهم التوئمين
    tell someone and ruin my entire career? Open Subtitles هل تعني أن أخبر أحداً ليدمر مستقبلي المهني اللعين؟
    I was in the library reading, and I ran into her in the Russian lit section. And she got all pissed, saying I couldn't tell anyone that I'd seen her there. Open Subtitles ثمّ إلتقيتُ بها في قسم الأدب الروسي، وغضبت عليّ، وأمرتني أن لا أخبر أحداً أنّي رأيتها هُناك.
    He confessed to me that he was married. Made me promise not to tell anyone. Open Subtitles إعترف لي أنّه كان متزوجاً، وجعلني أعده أن لا أخبر أحداً.
    I just try not to tell anyone about that part of my life. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن لا أخبر أحداً عن هذا الجزء من حياتي.
    I won't tell anyone you turned down the chance to surf a mountain. Open Subtitles لنّ أخبر أحداً أنك أدرت ظهرك لأ فرصة تزلج
    I didn't tell anyone! I would never do that! Open Subtitles أنا لم أخبر أحداً لن أفعل ذلك أبداً
    If somebody tells me about a murder, I can't tell anyone. Open Subtitles إذا إخبرني شخص عن جريمة قتل إرتكبها لا يمكنني أن أخبر أحداً
    That's why I didn't tell anyone about this. Okay? This is... Open Subtitles إسمع، لهذا لم أخبر أحداً عن هذا، إتفقنا؟
    They threatened the author not to tell anybody about this shooting or they would kill him. UN وهدد الجنود صاحب البلاغ بالقتل إذا ما أخبر أحداً عن رميهم هذا الشخص بالرصاص.
    They threatened the author not to tell anybody about this shooting or they would kill him. UN وهدد الجنود صاحب البلاغ بالقتل إذا ما أخبر أحداً عن رميهم هذا الشخص بالرصاص.
    Now, I'm not supposed to tell anybody, so keep quiet about it. Open Subtitles هذا هو الهروين بالنسبة لي لا يفترضبي أن أخبر أحداً.
    I want to tell you something I have never told anyone. Open Subtitles أريد أن أخبرك بأمر لم أخبر أحداً به من قبل.
    I don't know why, but I never told anyone... but you, just now. Open Subtitles لا أعرف لماذا، لكني لم أخبر أحداً ولكن لك ، فقط الآن
    I never told anybody because I didn't want my parents to find out. Open Subtitles لم أخبر أحداً لأنني لم أرد أن يعلم أهلي بالأمر
    I've never had to tell someone his child is dead. Open Subtitles لم أخبر أحداً من قبل أنّ طفله قد مات
    He said if I even thought about telling anyone else that he would know, and he would take me again. Open Subtitles و قال بأنّه لو فكرت حتّى أن . أخبر أحداً آخر، فإنّه سيعلمُ بذلك . و سيأخذني ثانيّةً
    Tell Brandon I didn't tell nobody about you two at Idyllwild so he can stop being mad at me. Open Subtitles أخبري (براندون) أنني لم أخبر أحداً بشأنكما لكي يوقف غضبه عليّ
    I was supposed to tell somebody, but I didn't. Open Subtitles كان يفترض أن أخبر أحداً لكن لم أفعل
    The guy you pulled out of the truck must've told someone. I thought maybe... Open Subtitles مؤكد أن من سحبته من الشاحنة أخبر أحداً حسبت، أظن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more