"أخبر أحدًا" - Translation from Arabic to English

    • tell anyone
        
    • tell nobody
        
    • 't tell
        
    • told anybody
        
    • tell anybody
        
    You tell me about the irrelevant things that you and the Pope say to each other and I will never tell anyone that I got them from you. Open Subtitles فلتخبرني عن الأشياء التافهة التي تتحدّث عنها أنت والبابا معًا، ولن أخبر أحدًا أنّني عرفتها منك
    Don't tell anyone the meat isn't real? Open Subtitles لا أخبر أحدًا أنَّ الإجتماع ليس حقيقيًّا..
    Don't tell anyone you buy the shrimp out of your friend's trunk? Open Subtitles لا أخبر أحدًا أنّكَ تشتري الجمبري من خارج شاحنة صديقك؟
    I'm not gonna tell nobody, but that was uncool. Open Subtitles أنا لن أخبر أحدًا لن هذا لم يكن تصرفًا رائع
    I never have told anybody about that around here. Open Subtitles أنا أبدا لم أخبر أحدًا هنا بشأن ذلك.
    God, I'm not supposed to tell anybody. Open Subtitles يا إلهي ، علي أن لا أخبر أحدًا بهذا الأمر
    No one has to know what you did. I won't tell anyone. Open Subtitles لا يتعيّن أن يعلم أحد بما فعلتِ لن أخبر أحدًا
    I told you that I wouldn't tell anyone about what Junior did to me, and you said that you would keep him away. Open Subtitles لقد قلت لك أنني لن أخبر أحدًا بما فعله بي وأنت أخبرتني أنك ستبعده عن طريقي
    I won't tell anyone. You need to tell the police the truth. Open Subtitles لن أخبر أحدًا بهذا، عليك إخبار الشرطة بالحقيقة
    I won't tell anyone that I met you. Including my father... Open Subtitles لن أخبر أحدًا أني التقيتك، ومن ضمنهم والدي
    Don't worry. I won't tell anyone how sweet you really are. Open Subtitles لا تقلق، لن أخبر أحدًا كم أنت لطيفًا
    Would I come back? Why would I tell anyone about this place? Open Subtitles ولمَ تراي أخبر أحدًا بهذا المكان؟
    Don't worry. I won't tell anyone what happened. Open Subtitles لا تقلقي، لن أخبر أحدًا بما جرى.
    I didn't tell anyone, though, I promise. Open Subtitles لم أخبر أحدًا بذلك أعدكِ بذلك
    I won't tell anyone else. Promise. Open Subtitles لن أخبر أحدًا غيرنا، أعدك.
    But don't worry, I won't tell anyone. Open Subtitles لكن لاتقلق، لن أخبر أحدًا.
    I said, "Baby, I ain't gonna tell nobody you got a wooden dick if you don't tell nobody I got a mouth full of splinters." Open Subtitles وقلت له "حبيبي, لن أخبر أحدًا أن لديكَ قضيبًا خشبيًا إذ لم تخبر أحدًا أن لدي فم مليئ بالتشققات"
    I haven't told anybody this, but right after you alerted the troops to the seal threat, Open Subtitles لم أخبر أحدًا بشأن هذا ولكن تمامًا بعد أن أخبرتِ القوات بتهديد قوات البحرية
    I didn't tell anybody to notify you that it was completed. Open Subtitles لم أخبر أحدًا أن يعلمك بانتهائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more