Yeah, that's what I tell myself. Somehow, it doesn't quite sink in. | Open Subtitles | أجل، هذا ما أخبر نفسي به بطريقة ما، ليس الأمر مقنع كفاية. |
I tell myself to see the world how it is, not how I want to see it. | Open Subtitles | أخبر نفسي برؤية العالم على طبيعته وليس كما أودّ أن أراه. |
Every year I tell myself, you know what, I'm gonna finally... I'm gonna get out of this business and then, somehow, I don't. God knows why. | Open Subtitles | كل عام أخبر نفسي, وأخيرًا سأخرج من هذا المجال، وبطريقة ما لا أخرج, السبب بعلم الغيب. |
I just keep telling myself that my daughter's gonna have a better life because of this decision. | Open Subtitles | أنــا فقـط أحــاول أنّ أخبر نفسي بـأنّ إبنتي سوف تحظى بـحياة أفضــل بســبب هــذا القــرار |
I kept telling myself that I did what any mother would do. | Open Subtitles | بقيت أخبر نفسي أنني فعلت ما كانت لتفعله أي أم |
Um, so, I was eating this peanut-butter-and-jam sandwich, and I was telling myself horror stories. | Open Subtitles | كنت أتناول شطيرة زبدة الفستق والهلام. وكنت أخبر نفسي قصص رعب. |
tell myself I know who I am, what I'm doing, where my life is going. | Open Subtitles | أخبر نفسي أنني أعرف من أنا وماذا أفعل أين تذهب حياتي |
I tell myself I'm saving lives, but three or four guys in, I can't even pretend anymore | Open Subtitles | أخبر نفسي أنّي أنقذ الأرواح ولكن 3 أو 4 أشخاص بالداخل لا يمكنني التظاهر بذلك بعد الآن |
I tell myself if that were true, and I waited long enough, | Open Subtitles | أخبر نفسي, لو كان هذا حقيقياً وانتظرت لفترة كافية |
and I tell myself it's for the right reasons, my intentions are good, and it... it feels true, you know? | Open Subtitles | و أخبر نفسي بأنّ هذا لأسباب وجيهة و أنّ نواياي حسنة و أشعر .. |
Before I go to sleep, I tell myself I'm gonna wake up with the answer. | Open Subtitles | قبل أن أخلد للنوم، أخبر نفسي أنني سأستيقظ بأجابة. |
I know he loves me. At least, that's what I tell myself, even though it doesn't really seem that way. | Open Subtitles | أعرف أنه يحبني على الأقل هذا ما أخبر نفسي به |
After every break-up, I tell myself I'm never doing this again. | Open Subtitles | بعد كل إنفصال، أخبر نفسي بأني لن أكرر ذلك |
Kept telling myself, if I got new lungs, I'd learn how to surf. | Open Subtitles | لقد كنت أخبر نفسي إذا ملكت رئتان جديدتان، سأتعلم ركوب الأمواج |
I keep telling myself that this time we're stronger. | Open Subtitles | لا أنفكّ أخبر نفسي أنّ هنالك وقتًا كنّا فيه قويّيْن. |
I think I've been telling myself all this time that it was your mother that was the love of my life. | Open Subtitles | أعتقد أني كنت أخبر نفسي طوال هذا الوقت أن والدتك هي التي كانت حب حياتي |
I keep telling myself that everything happens for a reason. | Open Subtitles | أنا أظل أخبر نفسي دائما أن كل شيء يحدث لسبب |
I just keep telling myself that there will be some significant moment when I will know what to do. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك أنا أخبر نفسي بأستمرار أنه ستكون هناك بعض اللحظات المهمة |
I tried telling myself I did it to protect you. | Open Subtitles | لقد حاولتُ أن أخبر نفسي بأني إنما فعلتُ هذا لحمايتكِ |
Tried to tell myself I'd be okay, pretending it never happened. | Open Subtitles | حاولت أن أخبر نفسي أني سأكون بخير متظاهراً بأنه لم يحدث أبداً |
I told myself it wasn't Nan Astley who took men's spunk in my mouth or in my hand. | Open Subtitles | كنت أخبر نفسي بأنه ليست نان أستلي هي من تضع أعضاء الرجال في فمي أو في يديّ |