"أخذت هذا" - Translation from Arabic to English

    • took this
        
    • take this
        
    • took that
        
    • take that
        
    • got this
        
    • taking this
        
    • taken this
        
    • lifted this
        
    I said, "Do you think I took this job to spite you?" Open Subtitles فقلت له هل تعتقد أني أخذت هذا العمل حتي أتجسس عليك
    You weren't so shy when you took this outpost and me. Open Subtitles أنت لم تكن خجول جدا عندما أخذت هذا المخفر وأنا
    Mind if I take this tall out for a swing? Open Subtitles أتمانع لو أخذت هذا الذيل من أجل التلويح ؟
    If I take this to trial, the prosecutor will destroy me. Open Subtitles إن أخذت هذا للمحاكمة . فسيدمرنيّ الإدعاء
    I just took that steering lock off the rack. Open Subtitles أنا فقط أخذت هذا التوجيه قفل قبالة الرف.
    If I take that pill, I get side effects. Open Subtitles إن أخذت هذا القرص سأعاني من الآثار الجانبية
    When I got this ivory jib, all spanking new and scientific, why, I could've thanked that whale. Open Subtitles عندما أخذت هذا الذراع العاجي جديدا وركبته باسلوب علمي، لم يكن بامكاني سوى أن أشكر ذلك الحوت
    Don't you think you're taking this a little too seriously? Open Subtitles ألاتظن انك أخذت هذا على محمل الجد بشكل كبير؟
    You weren't so shy when you took this outpost and me. Open Subtitles أنت لم تكن خجول جدا عندما أخذت هذا المخفر وأنا
    That's why I took this job, and the one before that. Open Subtitles لهذا السبب أخذت هذا المنصب ، و احد قبل ذلك.
    I took this suggestion as an indication of the agenda at the consultations, or at least, as a guidance to the subjects to be discussed. UN وقد أخذت هذا الاقتراح كمؤشر إلى جدول أعمال المشاورات، أو على اﻷقل كمرشد إلى المواضيع التي ستجري مناقشتها.
    When I took this office, it was during a period of great crisis in our country. Open Subtitles عندما أخذت هذا المنصب كان خلال فترة الأزمة العظيمة للبلاد
    But this is the MRI I took this morning. Open Subtitles ولكن هذا هو التصوير بالرنين المغناطيسي أخذت هذا الصباح.
    I signed a nondisclosure agreement when I took this job. Open Subtitles وقعت اتفاقية عدم إفصاح عندما أخذت هذا العمل.
    If you'll take this to Window C, they'll give you the eye test. Open Subtitles إذا أخذت هذا إلى النافذة الثالثة سوف يعطوك نتيجة اختبار العيون
    When I first started out, I could take this old white coat out, get a free haircut or a nice table at a restaurant. Open Subtitles عندما بدأت لأول مرة أخذت هذا المعطف الأبيض القديم وحصلت على حلاقة مجانية أو طاولة في مطعم لطيف
    Oh, I'm sure you took that lying down. Open Subtitles أوه، أنا متأكد من أنك أخذت هذا الاستلقاء.
    If he knew I took that money, I'd be in jail. Open Subtitles إذا كان يعلم أخذت هذا المال، سأكون في السجن.
    So, when I found out that one of the guys from my unit was hooking up with a girl who I knew had a husband back in the States, I took that real seriously. Open Subtitles لذلك، عندما اكتشفت أن واحداً من الرجال من وحدتي كان يعاشر فتاه أعرف أن لها زوج فى الوطن، أخذت هذا على محمل الجد
    It makes me feel scared if you take that serious. Open Subtitles يجعلني أشعر بالخوف لو أخذت هذا على محمل الجد
    They crashed into the canyon. Here, I got this. Open Subtitles تحطمت عربتهم فى الوادى لقد أخذت هذا.
    I'm taking this new medication, and it's making'em so big and perky. Open Subtitles لقد أخذت هذا الدواء الجديد فجعلها كبيره وأنيقه
    The Committee has taken this view into account in its comments and recommendations on travel in a number of sections in chapter II below. UN وقد أخذت هذا الرأي في اعتبارها عند وضعها لتعليقاتها وتوصياتها بشأن السفر، في عدد من الأبواب في الفصل الثاني أدناه.
    Look, I lifted this from my old dealer, Eric. Open Subtitles انظر , لقد أخذت هذا من بائعى السابق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more