I took this form so I could walk among you. | Open Subtitles | لقد أخذت هذه الهيئة لكى أتمكن من التواجد وسطكم |
Circumstances suggest that the Government willingly took this risk. | UN | ويُستدل من الظروف أن الحكومة أخذت هذه المجازفة بمحض إرادتها. |
You take this deal, your political career is over. | Open Subtitles | إن أخذت هذه الصفقة فستنتهي مسيرة حياتك السياسية |
You took that case just to try and get me to call Lucifer a liar in court. | Open Subtitles | كنت أخذت هذه الحالة فقط لمحاولة الحصول على لي دعوة إبليس كاذب في المحكمة. |
Grandma has got a jillion Christmas cards to send, and it would be really helpful if you would take these reindeer stamps, | Open Subtitles | على جدتك إرسال الكثير من البطاقات البريدية وستكون مفيداً لي إذا أخذت هذه الطوابع |
Oh, well, I forgot them, and they didn't have any at the concession stand, so I just took these. | Open Subtitles | نسيتها، ولم يكن موجود منها عند طاولة بيع المأكولات لذلك أخذت هذه وحسب |
I got this tip from a secondhand source. We should be close. | Open Subtitles | أخذت هذه الأفكار من مصدر مستعمل، يجب أن نكون قد اقتربنا |
I took this job to make a difference, and I didn't even get a chance. | Open Subtitles | أخذت هذه الوظيفة لإحداث فرق، وحتى انني لم احصل على فرصة. |
Me and Finn took this whole bad block down ourselves! | Open Subtitles | أنا وفن أخذت هذه كتلة سيئة كله أسفل أنفسنا! |
Because this is gonna make you say the truth all the time, no matter what, and the only reason that I'm asking is because I know that if I took this right now, | Open Subtitles | لأن هذه سوف تجعلك تقول الحقيقة في كل وقت، مهما حدث و السبب الوحيد الذي جعلني أسألك لأنني أعرف بأنها إذا أخذت هذه الآن |
I knew the moment you took this job, our daughter's life would be in danger. | Open Subtitles | عرفت منذ الحظة عندما أخذت هذه المهمة، حياة ابنتنا ستكون في خطر. |
I took this job to have access to funding for research and breakthroughs and hopefully better treatments and cures. | Open Subtitles | أخذت هذه المهمة في الحصول على التمويل للبحث واختراقات وأفضل أمل العلاجات والأدوية. |
I took this gig because now more than ever, good cops need someone looking out for them. | Open Subtitles | أخذت هذه الوظيفة لأنه الآن وأكثر من أي وقت مضى رجال الشرطة الصالحون يحتاجون شخصاً يحميهم |
Then you can't claim defense of property if I take this. | Open Subtitles | إذاً، فلا يُمكنك أن تدعيّ . الدفاع عن الممتلكات إن أخذت هذه |
Do you mind if I take this with me? | Open Subtitles | على ما يبدون هل تمانعين إذا أخذت هذه معي؟ |
If you take this money, the settlement will be known to the two people that matter most, you and him. | Open Subtitles | إذا أخذت هذه النقود,فالتسوية سوف تكون معروفة لدى الشخصين اللذان يهمهما الأمر أكثر,أنت و هو |
Couple years ago, he came to me looking for a job, and I took that opportunity to be the bigger man. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات ، اتى الي يبحث عن عمل و أخذت هذه الفرصة لاصبح الرجل الاكبر |
If I take these tablets, break them in half, and stick them in this bottle, one of these systems will now have more carbon dioxide than the other. | Open Subtitles | إذا أخذت هذه الاقراص، وكسرتهم الى نصفين، والصقتهم على هذه الزجاجة، واحد من هذه الأنظمة سيكون لديه الآن |
Just forget the bean for now. Just tell us why you took these things. | Open Subtitles | انسَ الفاصولياء الآن وأخبرنا لما أخذت هذه الأغراض |
And to think I was as happy as a church lady when I got this plane. | Open Subtitles | وكنت أعتقد إنني سعيد مثل فتاة الكنيسة عندما أخذت هذه الطائرة. |
But this only happened because I took the job. | Open Subtitles | لكن هذا حدث فقط لأنني أخذت هذه المهمة |
This language is taken from the communiqué agreed to by Zimbabwe in Namibia. | UN | وقد أخذت هذه الصيغة اللغوية من البيان الذي وافقت عليه زمبابوي في ناميبيا. |
As a result, the Panel is of the opinion that Enka would have taken these conditions into consideration in calculating its bid price. | UN | وبناء على ذلك، يفترض الفريق أن تكون الشركة قد أخذت هذه الظروف في الحسبان عند تقدير سعر العطاء. |
I took those photos because I'm about to have a baby with a gay guy and then have my breasts surgically removed. | Open Subtitles | لقد أخذت هذه الصور لأنني سأنجب طفلاً مع شاب شاذ . و بعدها سأزيل أثدائي بعملية جراحية |
When was this taken? | Open Subtitles | متى أخذت هذه الصورة ؟ |
Such deductions have been taken onto account in calculating the compensation recommended. | UN | وقد أخذت هذه الاستقطاعات بعين الاعتبار في حساب التعويض الموصى به. |
I'm glad to take those pictures because now they'll be out there for people like my niece and nephew to see. | Open Subtitles | أنا مسرورة لأنني أخذت هذه الصور لأنها الآن ستكون في الخارج ليراها أناس مثل ابن أختي وابنة أختي |