"أخذها إلى" - Translation from Arabic to English

    • take her to
        
    • took her to
        
    • taken to
        
    • taken her to
        
    • take her into
        
    • to take it
        
    • get her to
        
    • take them to
        
    • taking her to
        
    • he took her into an
        
    • her to the
        
    • took it to
        
    • to take her
        
    • He took her down to
        
    You think maybe should take her to a doctor or something? Open Subtitles أتظن بأن علينا أخذها إلى الطبيب أو شيء من هذا؟
    My car needs a transmission job. My wife wants me to take her to Florida. Open Subtitles سيارتي تحتاج إصلاحات في المحرك ..زوجتي تريدني أن أخذها إلى فلوريدا
    The man allegedly took her to a house and raped her. UN ويدعى أن الرجل أخذها إلى منزل واغتصبها فيه.
    We took her to City Island and then clubbing. Open Subtitles نحن أخذها إلى جزيرة المدينة ومن ثم الضرب بالهراوات.
    However, instead of taking her to the army headquarters she was taken to a faraway beach. UN إلا أنه بدلا من أن يأخذها إلى مقر قيادة الجيش أخذها إلى شاطئ بعيد.
    I knew I should have taken her to the hospital as soon as the car accident. - I knew. Open Subtitles علمـــت بأنه كان يجب علي أخذها إلى المستشفى حالمــا جرت لها الحادثـة.
    And I thought that she was just joking, that we were gonna, you know, like, take her into the woods and scare her, but... Open Subtitles واعتقدت أنّه كان مجرّد مزاح أنّنا سنقوم، تعلمون، مثل أخذها إلى الغابة و إخافتها، لكن
    But we can't call the police, and we can't take her to the hospital. Open Subtitles لكن لا يمكننا الإتصال بالشرطة , و ولا يمكننا أخذها إلى المستشفى
    He wants to take her to Tahoe this summer with his family. Open Subtitles -أجل . يريد أخذها إلى بحيرة تاهو برفقة عائلته هذا الصيف.
    How did you know he'd take her to a power station? Open Subtitles كيف علمت بأنه أخذها إلى محطةِ الكهرباء ؟
    But my daughter Kayla was sick tonight and I took her to the doctor, and I just lost track of time. Open Subtitles ولكن ابنتي كانت كايلا الليلة المريضة وأنا أخذها إلى الطبيب، وأنا فقدت للتو المسار من الوقت.
    And then he took her to the post, tortured her and... raped her. Open Subtitles ..وعندها أخذها إلى النقطة ، وعذبها .واغتصـــبــهــا
    Held her in my arms.. and took her to the hospital. Open Subtitles عقد لها في ذراعي.. و أخذها إلى المستشفى.
    Questions of law which may undermine a conviction for murder can be taken to the highest appellate tribunal. UN أما المسائل المتعلقة بالقانون والتي قد تقوض إدانة ما عن قتل عمد فيمكن أخذها إلى أعلى محكمة استئناف.
    By now, he has most likely taken her to his final location. Open Subtitles بحلول الآن، على الأرجح أنّه أخذها إلى موقعه النهائي
    The C.T. showed a leak in her celiac artery graft, so we have to take her into the O.R. right away. Open Subtitles الأشعة المقطعية أظهرت تسريبا في الطعم الشرياني، لذا سيكون علينا أخذها إلى غرفة العمليات في الحال.
    Jules is going to take it to the garage, and then Lewis will drive your jag. Open Subtitles جولز ينوي أخذها إلى الجراج و بعد ذلك لويس سوف يوصل أغراضك
    While it takes Jake 14 minutes to get her to his car and drive her to the warehouse, arriving around 10:35. Open Subtitles خلال ال14 دقيقة التي تطلب فيها الأمر منه أخذها إلى سيارته و إيصالها إلى المستودع عند ال 10: 35
    You can take them to school, sell them to your friends, make a tidy wee profit. Open Subtitles يمكنك أخذها إلى المدرسة وبيعها لأصدقائك سوف تجني الربح والمال
    he took her into an office where there were some women, one of whom introduced herself as a judge and asked her to confirm that she had said " It's thanks to us that you are here " . UN أخذها إلى مكتب كانت توجد به نساء قدمت إحداهن نفسها على أنها قاضية، وطلبت منها تأكيد أنها قالت " أنتم هنا بفضلنا " .
    Maybe he took it to the university to have an expert try to decode it. Open Subtitles ربما أخذها إلى الجامعة, لكي يحصل على خبير ليفك تشفيرها
    /* He took her down to Chinatown */ Open Subtitles * أخذها إلى الحيّ الصيني *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more