"أخذ الفريق" - Translation from Arabic to English

    • the Panel has taken
        
    • Group took
        
    • the Panel took
        
    • the team took
        
    • the Panel has followed the
        
    • Group had
        
    • the Panel had
        
    In this report, the Panel has taken into consideration such supplements up to 11 May 1998. UN وفي هذا التقرير، أخذ الفريق في اعتباره هذه الملاحق المقدمة حتى ذلك التاريخ.
    the Panel has taken all of these submissions into account in the preparation of the present report. UN وقد أخذ الفريق كل هذه التقارير في الاعتبار لدى إعداد هذا التقرير.
    In this report, the Panel has taken into consideration such supplements up to 11 May 1998. UN وفي هذا التقرير، أخذ الفريق في الحسبان هذه المعلومات التكميلية المقدمة في حدود الموعد المقرر، وهو 11 أيار/مايو 1998.
    In developing its work programme, the Mobile Phone Working Group took into consideration a number of waste management principles including: UN وقد أخذ الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة في اعتباره إبان وضع برنامج عمله عدداً من مبادئ إدارة النفايات من بينها:
    The Working Group took note of that concern and agreed that the matter might need to be further considered at a later stage. UN وقد أخذ الفريق العامل علما بذلك الشاغل، واتفق على أن المسألة قد تتطلب مزيدا من النظر في مرحلة لاحقة.
    the Panel took into consideration the claimant's reduced claim amount when reviewing the claim. UN وقد أخذ الفريق في اعتباره مبلغ المطالبة الأقل لدى استعراض المطالبة.
    In considering each of these claims, the Panel took into account the report of the expert consultants and the evidence submitted by the claimant in support of the Valuation Items. UN وبالنظر في كل واحدة من هذه المطالبات، أخذ الفريق بالحسبان تقرير الخبراء الاستشاريين والأدلة التي قدمها أصحاب المطالبات دعماً لمطالبتهم بالتعويض عن أشياء نفيسة.
    In this report, the Panel has taken into consideration such supplements up to 11 May 1998. UN وفي هذا التقرير، أخذ الفريق في الحسبان هذه المعلومات الإضافية المقدمة في حدود الموعد المقرر، وهو 11 أيار/مايو 1998.
    the Panel has taken into consideration the actual level of operation of the three refineries during the claim period. UN 86- وقد أخذ الفريق في اعتباره المستوى الفعلي لتشغيل المصافي الثلاث خلال فترة المطالبة.
    the Panel has taken into account the following factors and made the following findings of fact: UN 1259- وقد أخذ الفريق في اعتباره العوامل التالية وتوصل إلى الاستنتاجات التالية:
    [xci] the Panel has taken into account depreciation in computing such value. UN (87) أخذ الفريق عامل الاستهلاك في اعتباره لدى حساب هذه القيمة.
    For the reasons set out in paragraphs 365 to 368 above, the Panel has taken the dates of expenditure on relevant underlying losses, or the dates of replacement of lost assets, as the starting point of the financing losses sustained. UN وللأسباب الوارد ذكرها في الفقرات 365 إلى 368 أعلاه، أخذ الفريق بتواريخ الإنفاق على الخسائر ذات الصلة، أو تواريخ استبدال الأصول المفقودة، كنقطة بداية لخسائر التمويل المتكبدة.
    the Panel has taken into consideration the comments of Iraq and recommends a total award in the amount of USD 121,818 with respect to the D8/D9 losses. UN وبعد أن أخذ الفريق تعليقات العراق بعين الاعتبار، يوصي بتعويض إجمالي بمبلغ 818 121 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق بالخسائر من الفئتين دال-8/دال-9.
    In this task, the Group took into account the observations of the Secretary-General on the tenth anniversary of the Register: UN وفي ذلك الإطار، أخذ الفريق في حسبانه ملاحظات الأمين العام بمناسبة العيد السنوي العاشر للسجل:
    In this context, the Working Group took note of several existing examples of such cooperation. UN وفي هذا السياق، أخذ الفريق العامل في الحسبان أمثلة عديدة قائمة على هذا التعاون.
    In this context, the Working Group took note of several existing examples of such cooperation. UN وفي هذا السياق، أخذ الفريق العامل في الحسبان أمثلة عديدة قائمة على هذا التعاون.
    However, prior to the commencement of its review of the seventh instalment, the Panel took note that the database contained approximately 3,000 claims for C3 death losses. UN ومع ذلك، أخذ الفريق علماً، قبل البدء باستعراضه للدفعة السابعة، بأن قاعدة البيانات تتضمن قرابة 000 3 مطالبة من الفئة " جيم/3 " متعلقة بالتعويض عن خسائر تتعلق بالوفاة.
    In recommending that the New Partnership be adopted by the United Nations system as the framework for its African support efforts, the Panel took due note of the fact that, as of the final stages in the preparation of this report, it is still an evolving process. UN وقد أخذ الفريق في الاعتبار حين أوصى بأن تعتمد منظومة الأمم المتحدة الشراكة الجديدة بوصفها إطارا لجهود الدعم التي تضطلع بها من أجل أفريقيا، أن الشراكة لا تزال حتى المراحل النهائية من إعداد هذا التقرير عملية قيد التطور.
    87. Second, the Panel took into account the fact that most of the evacuation efforts were not centred in Kuwait or Iraq but in neighbouring countries, principally Jordan. UN ٧٨ - وثانيا، أخذ الفريق في اعتباره أن معظم الجهود المتعلقة باﻹجلاء لم تكن مركزة في الكويت أو العراق ولكن في بلدان مجاورة، لا سيما اﻷردن.
    the team took soil and bomb samples and checked the work that was in progress. UN أخذ الفريق نماذج من التربة والقنابر واطلع على الأعمال هناك.
    Basis of valuation the Panel has followed the recommendations set out in paragraphs 120 and 121 of the First E/F Report. UN 54- أخذ الفريق بالتوصيتين الواردتين في الفقرتين 120 و121 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو.
    The Group had subsequently taken that information into consideration in the formulation of its lists of issues. UN وقد أخذ الفريق العامل هذه المعلومات في الاعتبار عندما وضع قوائم القضايا المطروحة.
    In making these recommendations the Panel had regard to the substance of the claimed loss rather than the terms used by the claimant to identify them. UN ولدى تقديم هذه التوصيات أخذ الفريق في الاعتبار محتوى الخسائر المطالب بها وليس الأسلوب الذي استخدمه المطالب في تحديده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more