"أخذ المجلس" - Translation from Arabic to English

    • the Board took
        
    • the Council took
        
    • the Council has
        
    In arriving at the list of factors, the Board took account of projects submitted by the regional bureaux as examples of best practice. UN وعند تحديد قائمة العناصر، أخذ المجلس في الحسبان، المشاريع المقدمة من المكاتب اﻹقليمية كأمثلة على أفضل الممارسات.
    the Board took that into consideration. UN وقد أخذ المجلس ذلك في الحسبان.
    the Board took that into consideration. UN وقد أخذ المجلس ذلك في الحسبان.
    In doing so the Council took into account the economic need to convert the facility in question and to retain standard buildings which formerly housed a chemical weapons production plant. UN وقد أخذ المجلس في اعتباره في قراره هذا الحاجة الاقتصادية لتحويل المنشأة المعنية واﻹبقاء على المباني العادية التي كانت تضـــم من قبل مصنعــــا ﻹنتاج أسلحــة كيميائية.
    8. In considering who to nominate for the vacancy, the Council took into account the geographical distribution of States reflected by the current members of the Tribunal. UN 8 - ولدى النظر فيمن يمكن تعيينهم لشغل المنصب الشاغر، أخذ المجلس في الحسبان التوزيع الجغرافي للدول التي ينتمي إليها الأعضاء الحاليون في المحكمة.
    the Board took this into consideration and checked whether this new valuation method would be compliant with IPSAS once they are fully applicable to UNU. UN وقد أخذ المجلس هذا الأمر في الاعتبار، وتحقق مما إذا كانت طريقة التقييم الجديدة هذه ستكون متوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عند تطبيقها تطبيقا تاما على الجامعة.
    In recommending these revisions, the Board took into account the need to make the definitions of the three types equivalent to each other. UN 22- وقد أخذ المجلس في اعتباره عند التوصية بهذه التنقيحات، الحاجة إلى جعل التعاريف المتعلقة بالأنواع الثلاثة متعادلة فيما بينها.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided (IDB.31/SR.4, paras. 70 and 71). UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أخذ المجلس علما بالوثائق المقدّمة (IDB.31/SR.4، الفقرتين 70 و71).
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided (IDB.31/SR.4, paras. 78 and 79). UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أخذ المجلس علما بالوثائق المقدّمة (الفقرتين 78 و79 من الوثيقة IDB.31/SR.4).
    the Board took that fact into consideration and checked whether the new valuation method would be compliant with IPSAS once it is fully applicable to UNOPS. UN وقد أخذ المجلس هذا الأمر في الاعتبار، وفحص ما إذا كانت هذه الطريقة الجديدة في التقييم ستكون متوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بمجرد تطبيقها كاملة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    70. the Board took this fact into consideration and checked whether this new valuation method would be compliant with IPSAS once it is fully applicable to UNODC. UN 70 - وقد أخذ المجلس هذا الأمر في الاعتبار، وتحقق مما إن كانت طريقة التقييم الجديدة هذه ستكون متوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عندما تصبح منطبقة تمام الانطباق على المكتب.
    In its deliberations on that issue, the Board took into account the report on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle, published this year by the Expert Group set up by the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وفي مداولاته بشأن هذه الموضوع، أخذ المجلس في الحسبان التقرير عن النُهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي، الذي نشره هذا العام فريق الخبراء الذي أنشأه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    the Board took note of " Resourcing for a Changing Environment " (WFP/EB.1/2010/5-B/Rev.1). UN أخذ المجلس علما بالوثيقة المعنونة " توفير الموارد لبيئة متغيرة " (WFP/EB.1/2010/5-B/Rev.1).
    7 June 2011 the Board took note of " Update on WFP's Response to HIV and AIDS " (WFP/EB.A/2011/5-E). UN أخذ المجلس علماً بوثيقة " معلومات محدّثة عن تصدي البرنامج لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز WFP/EB.A/2011/5-E)).
    29. At its twenty-first session, the Board took into account the contributions recorded by the Treasurer of the United Nations as being available at the Fund between 17 May 2001 (first day of its twentieth session) and 12 May 2002 (the eve of its twenty-first session, table 2; see also their geographical distribution in table 3 and figure 2). UN 29 - في دورته الحادية والعشرين، أخذ المجلس في الاعتبار التبرعات التي سجلها أمين خزانة الأمم المتحدة بوصفها متوافرة في الصندوق في الفترة من 17 أيار/مايو 2001 (أول يوم من دورته العشرين) إلى 12 أيار/مايو 2002 (عشية دورته الحادية والعشرين، الجدول 2؛ انظر أيضا توزيعها الجغرافي في الجدول 3 وفي الشكل 2).
    17. During the audit, the Board took into consideration the report of the Office of Internal Oversight Services on the comprehensive management audit of the Department of Peacekeeping Operations (A/60/717). UN 17 - وخلال فترة مراجعة الحسابات، أخذ المجلس في اعتباره تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام (A/60/717).
    the Council took note of the content of your letter and decided to postpone the deadline for nominations to 7 July 2005. UN وقد أخذ المجلس علما بمضمون رسالتكم وقرر تمديد المهلة الزمنية لتقديم الترشيحات حتى 7 تموز/يوليه 2005.
    Thus the Council took due account of the difficulties faced by the judges in the fulfilment of their mandate, which had been rendered more complicated, as I have said, by the combined effect of a steadily increasing number of detainees and the imperative to respect certain standards and principles governing the administration of justice. UN وهكذا أخذ المجلس في اعتباره الصعوبات التي يواجههــا القضــاة في الوفاء بولايتهم التي زاد من صعوبة الوفاء بها، كما ذكرت، اﻷثر الناجم عن اطـراد الزيـادة في عـدد المحتجزين وحتمية مراعاة معايير ومبادئ معينة تحكم إقامة العدل.
    At the same meeting, the Council took note of the report (for the text, see annex II below). UN وفي نفس الاجتماع أخذ المجلس علماً بالتقرير (انظر المرفق الثاني أدناه للحصول على النص).
    In the context of the formation of a customs union among the GCC States and the completion of the procedures necessary for the establishment of a unified customs tariff vis-à-vis the outside world, the Council took note of the agreements reached in the Committee on Financial and Economic Cooperation and expressed satisfaction at the progress made in the classification of goods. UN وفيما تعلق منها بإقامة اتحاد جمركي بين دول المجلس واستكمال اﻹجراءات اللازمة لتوحيد التعرفة الجمركية تجاه العالم الخارجي، أخذ المجلس اﻷعلى علما بما اتفقت عليه لجنة التعاون المالي والاقتصادي وأبدى ارتياحه لما تم إنجازه من تصنيف السلع.
    In considering the proposed budget, the Council took into account the recommendations of the Finance Committee as contained in document ISBA/14/A/7-ISBA/14/C/6. UN ولدى النظر في الميزانية المقترحة، أخذ المجلس في الاعتبار توصيات لجنة المالية بصيغتها الواردة في الوثيقة ISBA/14/A/7-ISBA/14/C/6.
    the Council has taken account of them, and I should like to stress here that the credit for that goes in large part to the Mission of Singapore. UN ولقد أخذ المجلس تلك الأفكار بعين الاعتبار، وأود أن أشدد هنا على أن الفضل في ذلك يعود بدرجة كبيرة إلى بعثة سنغافورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more