That would not qualify as a sampling activity but as harvesting. | UN | ولا يُصنَّف هذا النشاط على أنه أخذ عينات وإنما حصاد. |
I'm sampling a flight of gluten-free German lagers with a | Open Subtitles | أنا أخذ عينات خالية من الغلوتين من معامل الألمانية |
Methodologies sampling fish for health risk assessment | UN | أخذ عينات من الأسماك لتقييم المخاطر الصحية |
The sediment sampling stations show the geochemically active sediment layer to be 2 cm to 14 cm thick. | UN | وتظهر محطات أخذ عينات الرواسب طبقة نشطة جيوكيميائيا يتراوح سُمكها من 2 إلى 14 سم. |
One unexploded munition was discovered at the site but was in too dangerous a condition for the team to take samples from. | UN | واكتشفت في الموقع عبوة ذخيرة لم تنفجر ولكن كانت الحالة من الخطورة بحيث لم يتمكن الفريق من أخذ عينات منها. |
In addition, sampling of surface sediments and nodules was performed. | UN | وإضافة إلى ذلك، جرى أخذ عينات من الرواسب والعقيدات السطحية. |
Nodule sampling was carried out during the cruise at 21 stations, and samples totalling 46.5 kg were collected. | UN | وجرى أخذ عينات من العقيدات أثناء الرحلة في 21 محطة، وبلغ مجموع العينات التي جمعت 46.5 كغ. |
(i) sampling of small quantities of water, sediment and biota; | UN | ' 1` أخذ عينات من كميات صغيرة من المياه والرواسب والكائنات الحية؛ |
(ii) Mineral sampling of a limited nature, such as that using grab or bucket samplers; | UN | ' 2` أخذ عينات معادن ذات طبيعة محدودة، مثلما يتم باستخدام الكلابات أو سلال جمع العينات؛ |
Soil samples were collected from the air sampling sites as part of the study. | UN | وجمعت عينات التربة من مواقع أخذ عينات الهواء كجزء من الدراسة. |
Two indicator species of plants should be sampled at each of 750 sampling locations. | UN | وينبغي أخذ عينات من نوعين إرشاديين من النبات في كل موقع من مواقع أخذ العينات وعددها 750 موقعاً. |
This is achieved through the sampling and testing of food processed by food handlers and restaurants; | UN | ويتم ذلك عن طريق أخذ عينات من الأغذية المتداولة في التجهيز وفي المطاعم ثم فحصها؛ |
Additional sampling exercises were conducted to verify the potential for a disproportionate reduction. | UN | وأُجريت عمليات أخذ عينات إضافية للتحقق من احتمال الخفض عديم التناسب. |
In addition, environmental sampling may be applicable depending on the circumstances. | UN | وإضافةً إلى ذلك، قد يكون أخذ عينات بيئية أمراً قابلاً للتطبيق حسب الظروف. |
According to the report, box core sediment sampling involved 46 operations at 39 stations. | UN | وبناء على ما جاء في التقرير فإنه قد تم أخذ عينات بواسطة مستخرج عينات جوفية صندوقي الشكل، وشمل ذلك 46 عملية في 39 محطة. |
In addition, a limited sampling strategy risks missing relevant information and may even be counter-productive. | UN | وإضافة إلى هذا، فإن استراتيجية أخذ عينات محدودة قد يعتريها نقص في المعلومات ذات الصلة، وقد تكون لها نتائج عكسية تماما. |
An important technical tool that could have helped to identify such facilities is extensive forensic sampling and analysis. | UN | وهناك أداة تقنية هامة ربما أمكنها أن تساعد على تحديد مثل تلك المرافق وهي أخذ عينات الطب الشرعي والتحليل على نحو مكثف. |
In addition, a limited sampling strategy risks missing relevant information and may even be counterproductive. | UN | وإضافة إلى هذا، فإن استراتيجية أخذ عينات محدودة قد يعتريها نقص في المعلومات ذات الصلة، وقد تكون لها نتائج عكسية. |
One unexploded munition was discovered at the site but was in too dangerous a condition for the team to take samples from. | UN | واكتشفت في الموقع قطعة ذخيرة لم تنفجر ولكن كانت بحالة من الخطورة بحيث لم يتمكن الفريق من أخذ عينات منها. |
Soon as I've taken a tissue sample for DNA confirmation. | Open Subtitles | بمجرد أن أخذ عينات النسيج لأكل تأكيد الحمض النووي |
Because you have forbidden us from taking samples in order to estimate the osteoconductivity of the oblique taphonomic remodeling pertaining to the mid-sagittal plane, encelphalametric transaction or translation, if you will, of the intermatrix can be deduced by correlating the force-displacement values | Open Subtitles | لأنك منعتنا من أخذ عينات لكي نقدر مدى وصولية العظم بالنسبة لتغيير تركيب التافونوميك المائل المتعلق بالمسحاج المنتصف سهمي |
In the case of human samplings, focus will be on the general population. | UN | وفي حالة أخذ عينات من الإنسان، سيجري التركيز على عامة السكان. |