| Many attempts to target subsidies to people living in poverty have ended up diverting benefits to other, less needy people. | UN | فالمحاولات العديدة لتوجيه اﻹعانات نحو اﻷشخاص الذين يعيشون في فقر انتهت بتحويل الفوائد إلى فئات أخرى أقل احتياجا. |
| The court was also required to explore other less harmful measures, thus applying the proportionality principle. | UN | وكان يطلب من المحكمة أيضاً استطلاع تدابير أخرى أقل ضرراً، وبالتالي تطبيق مبدأ التناسب. |
| Until then, paying attention to other, less important issues would not have desirable results. | UN | وحتى ذلك الحين، لن يؤدي إيلاء الاهتمام لمسائل أخرى أقل أهمية إلى تحقيق النتائج المنشودة. |
| There were other less extreme ways in which a legal system could condemn an act, for example, through inopposability. | UN | وهناك طرق أخرى أقل تطرفا يمكن فيها لنظام قانوني أن يستنكر فعلاً معيناً مثل عدم جواز الاحتجاج بالفعل. |
| Review should extend to the lawfulness of detention and not merely to its reasonableness or other lower standards of review. | UN | وينبغي أن تشمل المراجعة مدى شرعية الاحتجاز وليس مجرد أسسه الموضوعية أو معايير مراجعة أخرى أقل أهمية. |
| Some other lesser award. | Open Subtitles | جائزة أخرى أقل قيمة. ولو كان الوضع معكوساً |
| other less ambitious proposals have also been put forward, including the strengthening of the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters. | UN | وقد قدمت كذلك مقترحات أخرى أقل طموحا من بينها تعزيز أفرقة الخبراء المخصصة المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية. |
| The auditors recommended that other, less costly alternatives be explored. | UN | وأوصى مراجعو الحسابات ببحث بدائل أخرى أقل تكلفة. |
| These are the main consequences of violations of the right to work, though other less serious consequences can derive from them also. | UN | تلك هي النتائج الرئيسية لانتهاكات حقوق العمال. على أن هناك نتائج أخرى أقل خطورة يمكن أن تترتب عليها. |
| We should take into account the fact that technological development allows the exploitation of seabed resources with other, less destructive methods. | UN | وينبغي أن نأخذ بعين الاعتبار حقيقة أن التطور التكنولوجي يسمح باستغلال موارد قاع البحار بأساليب أخرى أقل تدميرا. |
| This means that there was no other less violent means of attaining that goal. | UN | ويعني ذلــك انعدام أي وسيلة أخرى أقل عنفا من أجل بلوغ هذا الهدف. |
| The logic of globalization makes it obvious that no part of the globe is immune to the negative influences emanating from its other, less fortunate parts. | UN | فمن الواضح وفقا لمنطق العولمة أن لا بقعة في المعمورة بمأمن من الآثار السالبة التي تنبع من بقاع أخرى أقل منها حظا. |
| The report then provides commentary on other less quantifiable aspects, and an overall assessment of the experience thus far. | UN | ثم يقدِّم تعليقاً على جوانب أخرى أقل قابليةً للتحديد الكمِّي، وتقييماً إجماليًّا للتجربة المكتسبة حتى الآن. |
| The lower output was attributable to the tactical commanders' choice of other, less static, deployment methods | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى اختيار القادة التكتيكيين وسائل نشر أخرى أقل ثباتا |
| It would be better to use other, less controversial, tools to combat impunity for the most serious international crimes. | UN | ومن الأفضل استخدام أدوات أخرى أقل خلافية لمكافحة الإفلات من العقاب على الجرائم الدولية الأشد خطورة. |
| There were other, less controversial, tools that could be used to combat impunity for the most serious international crimes. | UN | وهناك أدوات أخرى أقل إثارة للخلاف يمكن استخدامها لمكافحة الإفلات من العقاب على أخطر الجرائم الدولية. |
| other less restrictive definitions based on technical requirements were rejected because they did not address the humanitarian problem. | UN | ورُفضت تعريفات أخرى أقل تقييداً تستند إلى المتطلبات التقنية لأنها لا تتناول المشكلة الإنسانية. |
| These are the main consequences of violations of the right to work, though other less serious consequences can derive from them also. | UN | تلك هي النتائج الرئيسية لانتهاكات حقوق العامل. على أن هناك نتائج أخرى أقل خطورة يمكن أن تترتب عليها. |
| Civilian oversight is too extreme a step. But I'd be happy to revisit some of the other, less extreme proposals. | Open Subtitles | الإشراف المدني تعتبر خطوة متطرفة جداً، لكن يسعدني أن أدرس مجدداً حلول أخرى أقل تطرفاً. |
| And other less important things like medicine, economics, engineering... | Open Subtitles | وأشياء أخرى أقل أهمية مثل الطب والإقتصاد والهندسة... |
| Review should extend to the lawfulness of detention and not merely to its reasonableness or other lower standards of review. | UN | وينبغي أن تشمل المراجعة مدى شرعية الاحتجاز وألاّ تُقتصر على معقوليته فحسب، أو على استيفاء معايير أخرى أقل أهمية. |
| Despite this and other, lesser problems, we do acknowledge that the sponsors of A/C.1/52/L.35 made a number of useful improvements this year in the text of the draft resolution. | UN | وعلى الرغم من هذا، ومن مشاكل أخرى أقل شأنا، نقر بأن مقدمي مشروع القــــرار L.35 أدخلوا عددا من التحسينات المفيدة على نص مشروع القرار هذه السنة. |
| While some Chadian laws were fully compatible with the Covenant, others were less so or not at all. | UN | وإذا كانت بعض القوانين التشادية تتفق تماماً مع العهد فإن هناك قوانين أخرى أقل اتفاقاً أو لا تتفق على الإطلاق. |