"أخرى ذات صلة في" - Translation from Arabic to English

    • other relevant
        
    Consideration may also be given to the inclusion of other relevant items on the agenda. UN ويمكن أيضا النظر في إدراج أي مواضيع أخرى ذات صلة في جدول الأعمال.
    The discussion highlighted the need to ensure an efficient exchange of information and to maintain an ongoing productive dialogue, involving both treaty bodies and the Special Rapporteur, as well as other relevant human rights mechanisms. UN وسلطت المناقشة الأضواء على ضرورة توفير تبادل فعال للمعلومات والحفاظ على استمرار حوار بناء يشترك فيه كل من الهيئات التعاهدية والمقرر الخاص، إلى جانب آليات أخرى ذات صلة في مجال حقوق الإنسان.
    Thirty—five participants drawn from Sri Lanka's Fair Trading Commission and other relevant agencies took part in this training. UN وجاء خمسة وثلاثون مشاركاً من لجنة الممارسات التجارية المشروعة في سري لانكا وشاركت وكالات أخرى ذات صلة في هذا التدريب.
    other relevant information can be found in UNHCR's Global Report 2007 and, in due course, in its 2009 Global Appeal Update. UN وترد معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2007، وفي تحديث النداء العالمي لعام 2009 المتعلق به، لدى صدوره.
    other relevant information can be found in UNHCR's Global Report 2006 and, in due course, in its Global Appeal 2008. UN وترد معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2006، وفي النداء العالمي لعام 2008.
    other relevant information can be found in UNHCR's Global Report 2003: Strategies and Activities and, in due course, in its Global Appeal for 2005. UN وترد معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2003: الاستراتيجيات والأنشطة، وفي النداء العالمي لعام 2005 الذي سيصدر في الوقت المحدد.
    The competence and expertise of other relevant international organizations were also brought to bear. UN كما استعين في الدورة التدريبية باختصاصات منظمات دولية أخرى ذات صلة في هذا المجال وبما لديها من خبرة فنية فيه.
    There might be other relevant economic factors in the circumstances of a particular case, consideration of which would also be required. UN وقد تكون هناك عوامل اقتصادية أخرى ذات صلة في ظل ظروف حالة محددة، يتطلب النظر فيها أيضاً.
    Please include any other relevant information in your reports. UN رجاء إدراج أية معلومات أخرى ذات صلة في تقاريركم.
    This principle would also apply to other relevant sections of an arms trade treaty. UN وهذا المبدأ يسري أيضا على أجزاء أخرى ذات صلة في المعاهدة.
    Annexed to this notification is the Survey Report of Ketamine Abuse in China submitted by the China National Institute on Drug Dependence of Peking University, which includes evidence on ketamine, as well as other relevant research theses and reports in this regard. UN ويُرفق بهذا الإشعار تقرير الدراسة الاستقصائية المتعلقة بتعاطي الكيتامين في الصين المقدَّم من المعهد الوطني الصيني المعني بالارتهان للمخدِّرات بجامعة بكين، والذي يتضمَّن أدلةً تتعلق بالكيتامين فضلاً عن دراسات بحثية وتقارير أخرى ذات صلة في هذا الصدد.
    The Federated States of Micronesia accepts the recommendation and will make every effort to domesticate legislation to implement the CRC and other relevant treaties. UN تقبل ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية ولن تدّخر جهداً في سبيل إدراج قوانين لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل ومعاهدات أخرى ذات صلة في تشريعات البلد.
    22. Inert and non-hazardous artefacts were offered to other relevant United Nations departments and agencies. UN 22 - وُهبت المشغولات الخاملة غير الخطرة إلى إدارات ووكالات أخرى ذات صلة في الأمم المتحدة.
    This cooperation could take the form of joint activities, memorandums of understanding, and participation of members of other relevant organizations in the activities of the subprogramme and vice versa. UN ويمكن لهذا التعاون أن يتخذ شكل أنشطة مشتركة ومذكرات تفاهم ومشاركة أعضاء منظمات أخرى ذات صلة في أنشطة البرنامج الفرعي والعكس بالعكس.
    The United Kingdom reserves the right, notwithstanding the obligations undertaken in article 13, or any other relevant article of the Convention, to continue to apply the income tax and capital gains tax legislation which: UN على الرغم من الالتزامات المتعهد بها في المادة ١٣ أو أية مادة أخرى ذات صلة في الاتفاقية، تحتفظ المملكة المتحدة بالحق في الاستمرار في تطبيق تشريع ضريبة الدخل وضريبة اﻷرباح الرأسمالية الذي:
    Those Annex I Parties should provide the activity data used in that CRF table and provide any other relevant information in the NIR. UN وينبغي لتلك الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم ما استخدمته من بيانات الأنشطة في جدول استمارة الإبلاغ الموحدة المعني، وأن توفر أي معلومات أخرى ذات صلة في تقرير الجرد الوطني.
    Those Parties should provide the activity data used in that CRF table and provide any other relevant information in the NIR. UN وينبغي لتلك الأطراف أن تقدم ما استخدمته من بيانات الأنشطة في جدول استمارة الإبلاغ الموحدة المعني، وأن توفر أي معلومات أخرى ذات صلة في تقرير الجرد الوطني.
    other relevant provisions are article 208, paragraph 1, dealing with pollution of the marine environment from seabed activities within national jurisdiction, and article 210 on dumping. UN وثمة أحكام أخرى ذات صلة في الفقرة اﻷولى من المادة ٢٠٨ تتناول تلوث البيئة البحرية الناشئ عن أنشطة يضطلع بها في قاع البحار الواقعة في حدود الولاية الوطنية، والمادة ٢١٠ المتعلقة باﻹغراق.
    Operative paragraphs 5 to 9 deal with the modalities of the mid-term review as well as indicating the roles to be played by African countries, the United Nations system and specialized agencies, the Organization of African Unity and other relevant institutions in the mid-term-review process. UN أما الفقرات ٥ إلى ٩ من المنطوق فتتناول أنماط استعراض منتصف المدة، فضلا عن اﻹشارة إلى اﻷدوار التي يتعين أن تضطلع بها البلدان اﻷفريقية، ومنظومة اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ومؤسسات أخرى ذات صلة في عملية استعراض منتصف المدة.
    The United Kingdom reserves the right, notwithstanding the obligations undertaken in article 13, or any other relevant article of the Convention, to continue to apply the income tax and capital gains tax legislation which: UN على الرغم من الالتزامات المتعهد بها في المادة ١٣ أو أية مادة أخرى ذات صلة في الاتفاقية، تحتفظ المملكة المتحدة بالحق في الاستمرار في تطبيق تشريع ضريبة الدخل وضريبة اﻷرباح الرأسمالية الذي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more