There are no other Secretariat entities performing similar functions | UN | لا توجد كيانات أخرى في الأمانة العامة تؤدي مهام مماثلة |
No other Secretariat units provide centralized legal support | UN | ليس هناك أي وحدة أخرى في الأمانة العامة توفر دعما قانونيا مركزيا. |
For the Office of Internal Oversight Services, the Department of Public Information serves as a pilot project on institutionalizing self-evaluation with a view to offering it to other Secretariat departments for possible replication. | UN | وبالنسبة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، تمثِّل إدارة شؤون الإعلام مشروعا رائدا فيما يتعلق بالأخذ بالتقييم الذاتي كأسلوب مؤسسي وذلك بهدف عرضه على إدارات أخرى في الأمانة العامة لبحث إمكانية تكراره. |
An alternative could involve transferring some of the responsibilities currently entrusted to the Department of Management to other Secretariat units. | UN | وثمة بديل آخر ويتعلق بنقل بعض من المسؤوليات الموكولة حاليا لإدارة الشؤون الإدارية إلى وحدات أخرى في الأمانة العامة. |
The related changes would be discussed with all concerned at the four duty stations and in other Secretariat departments with a view to reporting results to the General Assembly at its sixty-ninth session. | UN | وستناقش التغييرات ذات الصلة مع جميع الأطراف المعنية في مراكز العمل الأربعة وفي إدارات أخرى في الأمانة العامة بغية تقديم تقرير عن النتائج إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين. |
103. Advance planning. The Department will considerably improve its planning for both meetings and documentation, in consultation with the relevant intergovernmental bodies and other Secretariat departments. | UN | 103 - التخطيط المسبق - ستحسن الإدارة عملياتها المنفصلة بتخطيط الاجتماعات والوثائق، وذلك بالتشاور مع الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة وإدارات أخرى في الأمانة العامة. |
The Office of the Prosecutor looks forward to fruitful discussions with the informal working group, the Office of Human Resources Management and other Secretariat units to find solutions to assist the Tribunal in managing the challenges of the final stages of its downsizing. | UN | ويتطلع مكتب المدعي العام إلى إجراء مناقشات مثمرة مع الفريق العامل غير الرسمي ومكتب إدارة الموارد البشرية ووحدات أخرى في الأمانة العامة لإيجاد حلول لمساعدة المحكمة في معالجة التحديات المتعلقة بالمراحل النهائية لعملية تقليص حجمها. |
For example, a software vendor might develop software for one part of the Secretariat and then charge other Secretariat entities for its services; the vendor could then be hired to provide support and maintenance services, potentially at inflated rates. | UN | فعلى سبيل المثال، قد يصمم أحد موردي البرامجيات برنامجاً حاسوبياً لجهة من الأمانة العامة ثم يطالب كيانات أخرى في الأمانة العامة بأتعاب مقابل خدماته؛ ويمكن التعاقد مع المورِّد بعد ذلك لتقديم خدمات الدعم والصيانة، بأسعار يُحتَمَل أن تكون متضخمة. |
The Advisory Committee considers that the envisaged reprofiling of UNLB as a global service centre could have a significant impact on, inter alia, the organizational structure, lines of accountability, working methods, processes and procedures of the Department of Field Support, and the civilian, military and police components of field missions, as well as other Secretariat entities. | UN | ترى اللجنة الاستشارية أن عملية إعادة التشكيل المتوخاة لقاعدة اللوجستيات لتصبح مركزا للخدمات العالمية قد يكون لها تأثير كبير على جملة أمور منها الهيكل التنظيمي، والتسلسل الإداري لأغراض المساءلة، وأساليب العمل، وعمليات وإجراءات إدارة الدعم الميداني، والعنصر المدني والعسكري وعنصر الشرطة في البعثات الميدانية، بالإضافة إلى كيانات أخرى في الأمانة العامة. |
108. The Advisory Committee considers that the envisaged reprofiling of UNLB as a global service centre could have a significant impact on, inter alia, the organizational structure, lines of accountability, working methods, processes and procedures of the Department of Field Support, and the civilian, military and police components of field missions, as well as other Secretariat entities. | UN | 108 - وترى اللجنة الاستشارية أن عملية إعادة التشكيل المتوخاة لقاعدة اللوجستيات لتصبح مركزا لتقديم الخدمات على الصعيد العالمي قد يكون لها تأثير كبير على جملة أمور منها الهيكل التنظيمي، والتسلسل الإداري لأغراض المساءلة، وأساليب العمل، وعمليات وإجراءات إدارة الدعم الميداني، والعنصر المدني والعسكري وعنصر الشرطة في البعثات الميدانية، فضلا عن كيانات أخرى في الأمانة العامة. |
35. The Advisory Committee observes that the reprofiling of UNLB as a global service centre could have a significant impact on the organizational structure, lines of accountability, working methods, processes and procedures of the Department of Field Support and the civilian, military and police components of the missions, as well as other Secretariat entities (see A/64/660, para. 108). | UN | 35 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن عملية إعادة تشكيل قاعدة اللوجستيات لتصبح مركزا عالميا لتقديم الخدمات يمكن أن يكون لها تأثير كبير على الهيكل التنظيمي، وخطوط المساءلة، وأساليب العمل، وعمليات وإجراءات إدارة الدعم الميداني، والعناصر المدنية والعسكرية وعناصر الشرطة في البعثات، فضلا عن كيانات أخرى في الأمانة العامة (انظر A/64/660، الفقرة 108). |