"أخرى في الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • other United Nations
        
    • other UN
        
    • another United Nations
        
    The two organizations are currently cooperating on establishing joint activities that would also involve other United Nations agencies. UN وتتعاون المنظمتان في الوقت الحاضر على إيجاد أنشطة مشتركة ستشمل أيضا وكالات أخرى في الأمم المتحدة.
    Replenishment of strategic deployment stocks arising from transfers to peacekeeping missions and other United Nations organizations Other UNLB activities UN تجديد مخزون النشر الاستراتيجي نتيجة المبالغ التي حولت إلى بعثات حفظ السلام ومنظمات أخرى في الأمم المتحدة
    Indeed, other United Nations organizations looked to WFP for guidance and example. UN بل إن مؤسسات أخرى في الأمم المتحدة لجأت إلى برنامج الأغذية العالمي التماساً للتوجيه وسعياً إلى الاقتداء به.
    Accordingly, the encroachment of other United Nations organs on the work of the General Assembly is of great concern to us. UN وبناء على ذلك، فإن تعدِّي هيئات أخرى في الأمم المتحدة على أعمال الجمعية العامة يثير قلقنا البالغ.
    Indeed, other United Nations organizations looked to WFP for guidance and example. UN بل إن مؤسسات أخرى في الأمم المتحدة لجأت إلى برنامج الأغذية العالمي التماساً للتوجيه وسعياً إلى الاقتداء به.
    Accounts payable Due to other United Nations entities UN المبالغ المستحقة لكيانات أخرى في الأمم المتحدة
    The Commission on Social Development has also made efforts to link its work on poverty with that of other United Nations entities. UN كما أن لجنة التنمية الاجتماعية بذلت جهودا من أجل ربط أعمالها المتعلقة بالفقر بعمل كيانات أخرى في الأمم المتحدة.
    IAPSO to discuss its business lines with other United Nations agencies UN مناقشة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات لخطوط أعماله التجارية مع وكالات أخرى في الأمم المتحدة
    The lack of cooperation from other United Nations entities impeded the Office from fully complying with that request. UN وحال عدم إبداء كيانات أخرى في الأمم المتحدة تعاونها دون امتثال المكتب لهذا الطلب.
    Internships are awarded without financial commitment of any kind on the part of OHCHR or other United Nations bodies. UN وتقدَّم دورات التدريب الداخلي دون تحمُّل المفوضية أو هيئات أخرى في الأمم المتحدة التزاماً مالياً من أي نوع.
    At the same time, we should guard against an over-zealous attitude that may lead to the General Assembly, in turn, intruding into areas that are primarily the core competence of other United Nations bodies. UN وفي نفس الوقت، ينبغي أن نحترس من اتخاذ موقف مفرط الحماس قد يؤدي بالجمعية العامة بدورها إلى التدخل في مجالات، هي بالدرجة الأولى من صميم اختصاص هيئات أخرى في الأمم المتحدة.
    Internships are awarded without financial commitment of any kind on the part of OHCHR or other United Nations bodies. UN وتقدم دورات التدريب الداخلي دون أن تحمّل المفوضية أو هيئات أخرى في الأمم المتحدة التزاماً مالياً من أي نوع.
    UNDP administered 75 JPOs on behalf of other United Nations agencies and partners. UN وتولى البرنامج الإنمائي إدارة 75 من الموظفين الفنيين المبتدئين نيابة عن وكالات أخرى في الأمم المتحدة وعن شركاء.
    Due to other United Nations entities UN المبالغ المستحقة لكيانات أخرى في الأمم المتحدة
    other United Nations organizations followed, and extended the medical insurance coverage to retired staff members and their dependants. UN وحذت مؤسسات أخرى في الأمم المتحدة حذوها فمددت تغطية التأمين الطبي لتشمل المتقاعدين ومعاليهم.
    other United Nations organizations followed, and extended the medical insurance coverage to retired staff members and their dependants. UN وحذت مؤسسات أخرى في الأمم المتحدة حذوها فمددت تغطية التأمين الطبي لتشمل المتقاعدين ومعاليهم.
    :: The Secretariat provides common support services to other United Nations organizations in such areas as human resources and pension management UN تقدم الأمانة العامة خدمات دعم مشتركة لمؤسسات أخرى في الأمم المتحدة في مجالات منها إدارة الموارد البشرية والمعاشات التقاعدية.
    Unfortunately, we cannot afford to apply a similar approach in the case of the Security Council, since its powers exceed by far those of any other United Nations body. UN وللأسف، لا يمكننا أن نستخدم نهجا مماثلا في مجلس الأمن، حيث أن سلطته تفوق بكثير سلطة أي هيئة أخرى في الأمم المتحدة.
    Two communications workshops were held in 2003 and 2004 with the participation of information staff of United Nations information centres, as well as of information professionals from other United Nations organizations working in the region. UN فنظمت حلقتا عمل للاتصالات في سنتي 2003 و 2004، بمشاركة موظفين إعلاميين من مراكز الأمم المتحدة للإعلام، فضلا عن موظفين إعلاميين فنيين من منظمات أخرى في الأمم المتحدة تعمل في المنطقة.
    It is important that the Council complement the work of other United Nations bodies rather than diminish them. UN ومن المهم أن يكمل عمل هيئات أخرى في الأمم المتحدة لا أن يقوضها.
    On the role of the Security Council, he emphasized the ability of the Security Council to work together and suggested that the Security Council should work more collaboratively and better with other UN components. UN وشدد، فيما يتعلق بدور مجلس الأمن، على قدرة مجلس الأمن على العمل معا، واقترح أن يعمل مجلس الأمن بمزيد من التعاون وبشكل أفضل مع عناصر أخرى في الأمم المتحدة.
    However, it was possible to assume the licence from another United Nations group that was no longer using the package. UN غير أنه أمكن استخدام رخصة تملكها مجموعة أخرى في الأمم المتحدة لم تعد تستعمل هذه الرزمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more