"أخرى متخصصة" - Translation from Arabic to English

    • other specialized
        
    • others specializing
        
    Such cases therefore regularly require other specialized law enforcement units to assist investigators in developing a case. UN ولذلك، تستدعي هذه القضايا بشكل منتظم وجود وحدات أخرى متخصصة لإنفاذ القانون من أجل مساعدة المحققين في معالجة القضايا.
    The monitoring of the other rights was carried out in coordination with other specialized bodies of the United Nations system. UN وتم رصد الحقوق الأخرى بالتنسيق مع هيئات أخرى متخصصة في منظومة الأمم المتحدة.
    The Committee is concerned that children with disabilities continue to be placed in special boarding and other specialized schools. UN 40- يساور اللجنة القلق إزاء استمرار إيداع الأطفال ذوي الإعاقة في مدارس داخلية ومدارس أخرى متخصصة.
    It was suggested that the issues of disarmament, peacekeeping and the proliferation of weapons of mass destruction should be addressed by other specialized bodies including the Conference on Disarmament, the United Nations Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Security Council. UN واقتُرح ضرورة معالجة قضايا نزع السلاح وحفظ السلام وانتشار أسلحة الدمار الشامل من جانب هيئات أخرى متخصصة منها مؤتمر نزع السلاح وإدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    69. JS5 stated that the fight against corruption had been strengthened by the action of the National Anti-Corruption Commission (CONAC) and other specialized agencies. UN 69- وأعلنت الورقة المشتركة 5 أن تشديد مكافحة الفساد تَواصَل عن طريق إجراءات متنوعة اتخذتها اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد وإدارات أخرى متخصصة.
    That body includes a criminal investigation department, which has sole responsibility for preliminary investigations except in certain areas -- such as corruption and tax offences -- for which other specialized institutions also have competence under national law. UN وهو يشمل الشرطة القضائية، التي تستأثر بإجراء التحقيقات الأولية، إلاَّ في بعض المواضيع، مثل الفساد والمخالفات الضريبية وما إلى ذلك، حيث يمنح القانون أيضاً الاختصاص إلى مؤسسات أخرى متخصصة.
    With regard to the proposal put forward by the Russian Federation on peacekeeping operations in the context of Chapter VI of the Charter, India considered that the political and operational aspects of peacekeeping should be addressed by other specialized committees and that the Special Committee could contribute only from a legal angle. UN وبالنسبة للاقتراح المقدم من الاتحاد الروسي بشأن عمليات حفظ السلام في سياق الفصل السادس من الميثاق، ذكر أن الهند ترى أن الجوانب السياسية والتنفيذية لحفظ السلام يجب أن تتناولها لجان أخرى متخصصة وأن اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق يجب أن يقتصر نظرها على الجانب القانوني من هذه المسألة.
    The third domain of UNESCO's capacity-building action addresses other specialized scientific areas which are highly relevant for sustainable development, yet which are not addressed by specific chapters of Agenda 21. UN ويتناول المجال الثالث من عمل اليونسكو فيما يتعلق ببناء القدرة مجالات علمية أخرى متخصصة تتصل بقدر كبير بالتنمية المستدامة، وإن لم يجر تناولها في فصول محددة في جدول أعمال القرن ١٢.
    In addition, other specialized and decentralized services are necessary to meet the needs of women with fistula in all regions. UN ومن الضروري، بالإضافة إلى ذلك، تقديم خدمات أخرى متخصصة ولا مركزية لتلبية احتياجات النساء المصابات بناسور الولادة في جميع المناطق.
    An " Alternate Report to the Second Official Report of the Colombian State to the Committee on the Rights of the Child " was prepared by the CCJ and other specialized NGOs and presented at the Committee in Geneva on October 16th 2000. UN أعدت اللجنة الكولومبية للحقوقيين بالتعاون مع منظمات أخرى متخصصة غير حكومية تقريرا تكميليا للتقرير الرسمي الثاني المقدم من دولة كولومبيا إلى لجنة حقوق الطفل.
    other specialized treatment institutes UN معاهد أخرى متخصصة في المعالجة
    For the first time, UNESCO has introduced special programmes in these fields. Their main objectives are improved access to, and participation of women and girls in, teaching positions and scientific and technical careers and other specialized professions linked to development. 2. Presentation of special projects for women's education UN وقامت اليونسكو ﻷول مرة بإدراج برامج خاصة في هذه المشاريع تسعى أهدافها الرئيسية إلى تحسين وصول الفتيات والنساء الى التعليم وفتح اﻷبواب لهن للعمل في المجالات العلمية والتكنولوجية ولمشاركتهن في تلك المجالات وكذلك في مهن أخرى متخصصة مرتبطة بالتنمية.
    The above-mentioned cooperation also includes the organization of joint training events and ministerial and/or expert level participation in international conferences, seminars and other specialized events organized by ICRC. UN ويتضمن أيضاً التعاون المشار إليه أعلاه تنظيم مناسبات تدريبية مشتركة و/أو مشاركات على مستوى الخبراء في المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية وفي مناسبات أخرى متخصصة تنظمها لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    45. The call for greater articulation and synergy between environmental education and education for sustainable development should also be extended to other specialized areas of education. UN 45 - ينبغي أيضا توسيع نطاق الدعوة إلى زيادة الربط والتآزر بين التعليم البيئي والتعليم من أجل التنمية المستدامة ليشمل مجالات أخرى متخصصة من التعليم.
    150. The Agreement gave priority to institution-building designed to increase the Office's capacity to investigate violations and to consolidate the efforts of the Counsel for Human Rights in the areas of administration and organization, as well as in other specialized areas of his activity. UN ٠١٥ - يعطي الاتفاق أولوية ﻹجراءات بناء المؤسسات الرامية لزيادة القدرة على التحقيق في الانتهاكات، وكذلك تدعيم جهود المحامي العام عن حقوق اﻹنسان في مجالي اﻹدارة والتنظيم، إلى جانب مجالات أخرى متخصصة تتعلق بما يقوم به من نشاط.
    In 2003 other specialized workshops will be prepared for magistrates (especially for the countries in economic transition), inspectors or lawyers. UN وسيجري في عام 2003 إعداد حلقات عمل أخرى متخصصة للقضاة (ولا سيما في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية)، أو للمفتشين أو المحامين.
    In 2003 other specialized workshops will be prepared for magistrates (especially for the countries in economic transition), inspectors or lawyers. UN وسيجري في عام 2003 إعداد حلقات عمل أخرى متخصصة للقضاة (ولا سيما في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية)، أو للمفتشين أو المحامين.
    (d) Encouraging the national inventory teams to use the UNFCCC software or other specialized software to elaborate GHG inventories; UN (د) تشجيع أفرقة إعداد قوائم الجرد الوطنية على استخدام برمجية الاتفاقية الإطارية أو برمجية أخرى متخصصة لإعداد قوائم جرد غازات الدفيئة؛
    The different clusters may be interlinked, with some driving innovation and others specializing in services or assembly. UN وقد تكون هذه المجموعات المختلفة مترابطة مع بعض المجموعات الرائدة في مجال الابتكار أو مجموعات أخرى متخصصة في تقديم الخدمات أو التجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more