| other useful tools that give renewed relevance to the cause of nuclear disarmament and non-proliferation are negative security assurances. | UN | وثمة أدوات أخرى مفيدة من شأنها تجديد الاهتمام بقضية نزع السلاح النووي وعدم انتشاره، هي ضمانات الأمن السلبية. |
| The basic document of the Syrian Arab Republic, constituting section I of the report of the State party, contains other useful information. | UN | وتتضمن الوثيقة اﻷساسية للجمهورية العربية السورية، التي تشكل الجزء اﻷول من تقرير الدولة الطرف، معلومات أخرى مفيدة. |
| The Conference encourages States Parties to provide appropriate information on any such measures they have taken, as well as any other useful information on their implementation to the Implementation Support Unit within the United Nations Office for Disarmament Affairs. | UN | ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على تقديم معلومات ملائمة عن التدابير التي اتخذتها فضلاً عن أية معلومات أخرى مفيدة بشأن تنفيذها، إلى وحدة دعم التنفيذ في مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
| Mandate review was another useful way of realizing cost savings. | UN | وإن استعراض الولايات هو طريقة أخرى مفيدة لتحقيق وفورات في التكاليف. |
| Ethiopia further reported that MRE efforts have led to populations demonstrating behavioural changes, reporting explosive hazards and providing other pertinent information regarding mine action. | UN | وأفادت إثيوبيا أيضاً بأن أنشطة التوعية بخطر الألغام أدت بالسكان إلى تغيير سلوكهم، وإبلاغهم بمخاطر المتفجرات، وتقديمهم معلومات أخرى مفيدة عن مكافحة الألغام. |
| It should also be noted that a further useful coordination mechanism is the establishment of information and communication technology standards committees, whose function is to set and promote common software standards, including open source software. | UN | وجدير بالذكر أيضا أن هناك آلية أخرى مفيدة للتنسيق تتمثل في إنشاء لجان لمعايير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تكون مهمتها وضع وتعزيز معايير برمجيات مشتركة، بما فيها برمجيات المصدر المفتوح. |
| The COP has taken useful further steps to strengthen regional cooperation, in particular through this decision. | UN | وقد اتخذ مؤتمر الأطراف خطوات أخرى مفيدة لتعزيز التعاون الإقليمي، وخاصة عن طريق هذا المقرر. |
| These provide guidance to European Union Mmmber States on BAT and associated emission levels, in addition to providing other useful sector-specific information. | UN | وتوفر هذه توجيهاً للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بشأن أفضل التقنيات المتاحة ومستويات الانبعاثات ذات الصلة بالإضافة إلى توفير معلومات أخرى مفيدة خاصة بالقطاع. |
| The Conference encourages States Parties to provide appropriate information on any such measures they have taken, as well as any other useful information on their implementation, to the United Nations Department for Disarmament Affairs. | UN | ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على تقديم معلومات ملائمة عن التدابير التي اتخذتها فضلاً عن أية معلومات أخرى مفيدة بشأن تنفيذها، إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
| Evaluation databases will include practical tools as well as good practices, evaluation summaries and reports, and links to other useful websites, to build the capacity of UNFPA managers and staff. C. Reporting | UN | وستتضمن قواعد بيانات التقييم أدوات عملية وكذلك أفضل الممارسات وموجزات وتقارير التقييم، والوصلات بمواقع أخرى مفيدة على الإنترنت، من أجل بناء قدرات مديري وموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
| The United Nations Dag Hammarskjöld Library and its branches may contain other useful reference material that would be available to the Commission when working in New York. | UN | وربما توجد في مكتبة داغ همرشولد التابعة لﻷمم المتحدة وفي فروعها مواد مرجعية أخرى مفيدة قد تتاح للجنة عند عملها في نيويورك. |
| other useful information for participants | UN | معلومات أخرى مفيدة للمشتركين |
| other useful references | UN | مراجع أخرى مفيدة |
| other useful references | UN | مراجع أخرى مفيدة |
| 15. The Coordinator reminded delegations to make use of the webpage on victim assistance under Protocol V, which had been set up by the CCW Implementation Support Unit and provided relevant information, documents and other useful resources. | UN | 15- وذكّرت المنسقة الوفود بالاستفادة من الصفحة الشبكية المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس، التي وضعتها وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية وتقدم معلومات ووثائق وجيهة وموارد أخرى مفيدة. |
| You got other useful talents. | Open Subtitles | لديك مواهب أخرى مفيدة |
| 73. Collective bargaining is another useful instrument to ensure localized solutions to firm-specific and sector-specific issues. | UN | 73 - ويمثل التفاوض الجماعي وسيلة أخرى مفيدة لضمان اعتماد حلول محلية للقضايا الخاصة بالشركات وتلك الخاصة بالقطاعات. |
| IFAD’s Extended Cooperation Programme was another useful tool in that it used grants to support innovative NGO activities which backed up existing IFAD activities. | UN | وأضافت أن برنامج التعاون الموسع للصندوق يعتبر أداة أخرى مفيدة من حيث أنه يستخدم المنح لدعم اﻷنشطة المبتكرة للمنظمات غير الحكومية التي تعزز اﻷنشطة القائمة للصندوق. |
| The consultant will analyse the information presented by Parties on DDT production and use, the report developed by the World Health Organization and any other pertinent and credible information that is available. | UN | ويقوم هذا الخبير الاستشاري بتحليل المعلومات التي تقدمها الأطراف عن إنتاج واستخدام الـ دي. دي. تي والتقرير الصادر عن منظمة الصحة العالمية، وأية معلومات أخرى مفيدة وأكيدة متوافرة. |
| The consultant will analyse the information presented by Parties on DDT production and use, the report developed by the World Health Organization and any other pertinent and credible information that is available. | UN | ويقوم هذا الاستشاري هذا بتحليل المعلومات التي تقدمها الأطراف بشأن إنتاج واستخدام الـ دي. دي. تي والتقرير الصادر عن منظمة الصحة العالمية، وأية معلومات أخرى مفيدة وأكيدة متوافرة. |
| 53. It was pointed out that further useful information may be obtained from: | UN | 54 - ذكر أنه يمكن الحصول على معلومات أخرى مفيدة من: |
| These provided useful further information on additional assets that had been frozen; the difficulties of dealing with entities that customarily dealt in cash and moved money by cash couriers; and the restrictions imposed on States by national privacy laws when it came to specifying what assets they had frozen and to whom they belonged. | UN | وقدمت هذه الردود معلومات أخرى مفيدة بشأن الأصول الإضافية التي جمدت؛ والصعوبات التي تكتنف التصدي للكيانات التي تتعامل عادة بالنقد وتحول المال عن طريق ناقلي الأموال؛ والقيود التي تفرضها القوانين الوطنية المتعلقة بحصانة الحياة الخاصة على تحديد الأصول المجمدة والجهة المالكة لها. |