"أخرى نامية" - Translation from Arabic to English

    • other developing
        
    other developing countries also have trade-related capacity-building needs. UN ولبلدان أخرى نامية احتياجات في مجال بناء القدرات ذات الصلة بالتجارة.
    The requests for similar reviews by several other developing countries and countries in transition, including Romania, Costa Rica, Cuba, Venezuela and Myanmar, are currently being kept on hold pending availability of resources. UN وهناك حالياً طلبات إجراء استعراضات مماثلة قدمتها عدة بلدان أخرى نامية وبلدان تمر بمرحلة انتقال، من بينها رومانيا، وكوستاريكا، وكوبا، وفنزويلا، وميانمار، معلقة إلى حين توافر الموارد للقيام بها.
    We are confident in the knowledge that long-term sustainable development solutions for Africa can be replicated in other developing countries. UN ونحن واثقون بأن حلول التنمية طويلة الأجل لأفريقيا يمكن تطبيقها في بلدان أخرى نامية.
    A large proportion has been directed towards other developing and transition economies. UN ووُجهت حصة كبيرة صوب اقتصادات أخرى نامية واقتصادات تمر بمراحل انتقالية أيضا.
    A victim of such injustices, Africa, more than any other developing region, has the characteristics of a continent adrift. UN ومن ضحايا هذه المظالم، افريقيا، التي اكتسبت، أكثر من أية منطقة أخرى نامية سمات القارة التي تسير على غيـر هدى.
    In Africa, Benin, Seychelles and Uganda have worked through joint commissions with other developing countries to identify South-South priorities. B. Action taken by donor countries UN وفي أفريقيا، عملت بنن وسيشيل وأوغندا ضمن لجان مشتركة مع بلدان أخرى نامية على تحديد الأولويات على صعيد التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    26. His country's national experience might hold lessons for other developing countries in similar situations. UN ٦٢- إن تجربة بلده الوطنية قد تمثل دروساً لبلدان أخرى نامية تمر بظروف مماثلة.
    China’s success in developing from scratch a modern government-services delivery system explains why many foreign investors find it much easier to deal with Chinese governments than those in other developing countries. News-Commentary والواقع أن نجاح الصين في تطوير نظام حديث لتسليم الخدمات الحكومية من الصفر يفسر لنا لماذا يجد العديد من المستثمرين الأجانب سهولة أكبر في التعامل مع الحكومات الصينية مقارنة بالحكومات في دول أخرى نامية.
    (c) Where feasible, present costs and times of delay on particular major corridors, which could be contrasted with benchmarks of best practices on routes of comparable distance and terrain in other developing and developed countries. UN (ج) حيثما أمكن، التكاليف الحالية ومدد التأخير، في ممرات رئيسية معينة يمكن مقارنتها بمعايير قياسية لأفضل الممارسات المتبعة على طرق ذات بعد وتضاريس مشابهة لبعد وتضاريس بلدان أخرى نامية ومتقدمة.
    Women’s wages, relative to men’s, seem to have risen slightly in some developing countries, such as El Salvador and Sri Lanka, while in other developing countries or areas, such as Hong Kong SAR, Myanmar, Singapore and Taiwan Province of China, the wage gap has widened (Seguino, 1997a; Standing, 1999). UN ويبدو أن أجور المرأة، قد ارتفعت قليلا، بالنسبة ﻷجور الرجل، في بعض البلدان النامية، مثل السلفادور وسري لانكا، بينما اتسعت الفجوة في اﻷجور في بلدان ومناطق أخرى نامية مثل منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة، وميانمار وسنغافـورة ومقاطعــة تايوان التابعة للصين )سيغينو، ١٩٩٧؛ ستاندينغ، ١٩٩٩(.
    (c) Where feasible, present costs and times of delay on particular major corridors, which could be contrasted with benchmarks of best practices on routes of comparable distance and terrain in other developing and developed countries. UN (ج) حيثما أمكن، التكاليف الحالية ومدد التأخير، في ممرات رئيسية معينة يمكن مقارنتها بمعايير قياسية لأفضل الممارسات المتبعة على طرق ذات بعد وتضاريس مشابهة لبعد وتضاريس بلدان أخرى نامية ومتقدمة.
    18. Recommended to South Africa to give special attention to the role of international cooperation for the enjoyment of economic, social and cultural rights and recommended South Africa to share its experience, programmes and plans in this field with other developing countries (Sudan); UN 18- توصى جنوب أفريقيا بإيلاء اهتمام خاص لدور التعاون الدولي في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية كما توصى بأن تُطلِع بلدان أخرى نامية على خبرتها وبرامجها وخططها في هذا المجال (السودان)؛
    The centres could also select complete " ready-for-use " technologies developed under various funding sources by scientific and academic institutions and governmental organizations and develop a submission system for the evaluation of those technologies by independent experts for future transfer to other developing countries in the region. UN ويمكن أيضاً أنْ تختار هذه المراكز تكنولوجيات كاملة " جاهزة للاستخدام " تستحدثها المؤسَّسات العلمية والأكاديمية والمنظمات الحكومية بتمويل من مصادر مختلفة، وأنْ تضع نظاماً لتقديم التكنولوجيات يقوم في إطاره خبراء مستقلون بتقييم تلك التكنولوجيات من أجل نقلها في المستقبل إلى بلدان أخرى نامية في المنطقة.
    Over two thirds of their investments have been directed towards other developing and transition countries and their companies have accounted for a rising share of investment in least developed countries. UN ويتوجه أكثر من ثلثي استثمار هذه البلدان نحو بلدان أخرى نامية أو تمر بمرحلة انتقالية، وتستأثر شركاتها بحصة متنامية من الاستثمارات في البلدان الأقل نموا().
    48. The information provided by several landlocked and transit developing countries, other developing countries and developed countries, as well as international and intergovernmental organizations, on activities related to the improvement of the transit transport systems is summarized below. UN ٤٨ - يرد أدناه)٧( موجز للمعلومات المقدمة من عدة بلدان غير ساحلية نامية وبلدان مرور عابر نامية، ومن بلدان أخرى نامية ومتقدمة، وكذلك من منظمات دولية وحكومية دولية، بشأن اﻷنشطة المتصلة بتحسين أنظمة النقل العابر.
    The information provided by several land-locked and transit developing countries, other developing countries and developed countries as well as international and intergovernmental organizations on activities related to the improvement of the transit transport systems is briefly highlighted below Detailed information contained in the replies is available in the UNCTAD secretariat. UN ٨٢- يرد أدناه)٥( موجز للمعلومات المقدمة من عدة بلدان غير ساحلية نامية وبلدان مرور عابر نامية، ومن بلدان أخرى نامية ومتقدمة، وكذلك من منظمات دولية وحكومية دولية، بشأن اﻷنشطة المتصلة بتحسين أنظمة النقل العابر.
    53. A regional conference on " ICT and E-Commerce Strategies for Development " was organized for Africa (Tunis, June 2003) to share experiences from other developing and developed countries and benefit from the expertise of international, regional and national experts. UN 53- نُظم مؤتمر إقليمي بشأن " استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية من أجل التنمية " في أفريقيا (تونس، حزيران/يونيه 2003) لتبادل الخبرات مع بلدان أخرى نامية ومتقدمة والاستفادة من خبرة الخبراء الدوليين والإقليميين والوطنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more