"أخرى واحدة" - Translation from Arabic to English

    • one other
        
    • one further
        
    Besides me, can you even name one other girl that you're friends with? Open Subtitles غيري أنا . هل يمكنك أن تسمّي فتاة أخرى واحدة صديقتك؟
    You hooked up with one other girl for, what, 10 seconds. Open Subtitles إلتحمت به بنت أخرى واحدة لـ، الذي، 10 ثواني.
    There is one other means of inter-world transportation. Open Subtitles هناك وسائل أخرى واحدة للنقلِ بينِ عالمَ.
    They shall be eligible for reappointment by the Economic and Social Council for one further term. UN ويجوز للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إعادة تعيينهم لمدة أخرى واحدة.
    They shall be eligible for reappointment by the Economic and Social Council for one further term. UN ويكون من حقهم أن يعيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعيينهم لمدة أخرى واحدة.
    They shall be eligible for reappointment by the Economic and Social Council for one further term. UN ويجوز للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إعادة تعيينهم لمدة أخرى واحدة.
    Although, there is one other possibility. Open Subtitles بالرغم من أن، هناك إمكانية أخرى واحدة.
    dad said there was one other woman in town who flirted with him--the waitress at the diner. Open Subtitles ... أبي قال أن هنالك امرأة أخرى واحدة في المدينة تغازلت معه , النادلة في مطعم العشاء
    Schoolchildren learn a second national language and at least one other foreign language (mostly English) from an early age. UN ويتعلم تلاميذ المدارس لغة وطنية ثانية ولغة أجنبية أخرى واحدة على الأقل (غالبا الإنجليزية) منذ الصغر.
    (b) To formally require from all staff, in the context of recruitments and promotions, a good knowledge of at least one other working language; UN (ب) الاشتراط رسمياً على جميع الموظفين، في سياق عمليات التوظيف والترقية، امتلاك ناصية لغة عمل أخرى واحدة على الأقل؛
    To formally require from all staff, in the context of recruitments and promotions, a good knowledge of at least one other working language; UN (ب) الاشتراط رسمياً على جميع الموظفين، في سياق عمليات التوظيف والترقية، امتلاك ناصية لغة عمل أخرى واحدة على الأقل؛
    There is only one other reference to human rights in the entire 21-page draft and that appears in the context of a list of issues to which " quality education " should be devoted. UN ولا ترد سوى إشارة أخرى واحدة إلى حقوق الإنسان في مشروع الوثيقة الختامية الذي يتألف من 21 صفحة وتظهر في سياق قائمة من المسائل التي ينبغي تكريس " التعليم الجيد " لها.
    And it's just you and one other girl out there. Open Subtitles فقط أنت وبنت أخرى واحدة هناك
    It's just you and one other girl out there. Open Subtitles فقط أنت وبنت أخرى واحدة هناك
    8. The Regional Ministerial Workshop was attended by the representatives of 45 States of the African region and by observers for two United Nations bodies, one affiliated regional institute, one specialized agency, five intergovernmental organizations and one other organization. UN ٨ - حضر حلقة العمل الوزارية الاقليمية ممثلون عن ٥٤ دولة من المنطقة الافريقية ومراقبون عن هيئتين تابعتين لﻷمم المتحدة ومعهد اقليمي منتسب واحد ووكالة متخصصة واحدة وخمس منظمات دولية-حكومية ومنظمة أخرى واحدة .
    They are eligible for reappointment by the Council for one further term. UN وهم مؤهلون للتعيين ثانية من قبل المجلس لمدة أخرى واحدة.
    They are eligible for reappointment by the Council for one further term. UN ويجوز أن يعيد المجلس تعيينهم لفترة أخرى واحدة.
    The Director-General shall be appointed by the Conference upon the recommendation of the Executive Council for a term of four years, renewable for one further term, but not thereafter. UN والمدير العام يعينه المؤتمر بناء على توصية المجلس التنفيذي، لمدة أربعة أعوام قابلة للتجديد لمدة أخرى واحدة لا أكثر.
    The Director-General shall be appointed by the Conference upon the recommendation of the Executive Council for a term of four years, renewable for one further term, but not thereafter. UN والمدير العام يعينه المؤتمر بناء على توصية المجلس التنفيذي، لمدة أربعة أعوام قابلة للتجديد لمدة أخرى واحدة لا أكثر.
    (iii) Project personnel in intermediate-term status who complete five years= continuous service and whose appointments are extended for at least one further year shall be considered to be in long-term status with effect from the date on which they complete five years= continuous service. UN `3 ' موظفو المشاريع المعينون لآجال متوسطة الذين يتمون خمس سنوات من الخدمة المتصلة ثم تمدد تعييناتهم سنة أخرى واحدة على الأقل، تصبح لهم صفة المعينين لآجال طويلة اعتبارا من التاريخ الذي يتمون فيه خمس سنوات من الخدمة المتصلة؛
    There should not be more than one further pleading by each side after the answer is filed, and unless mediation is sought, the time for filing those pleadings should not exceed 21 days. UN وينبغي ألا يكون هناك أكثر من مذكرة أخرى واحدة من قبل كل طرف بعد التقدم بالرد، وذلك ما لم تكن الوساطة هي المقصود، كما ينبغي ألا يتجاوز وقت التقدم بالمذكرات 21 يوما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more