"أخشاه" - Translation from Arabic to English

    • I'm afraid of
        
    • feared
        
    • I fear
        
    • my fear
        
    • afraid of him
        
    • I'm scared of
        
    • I'm worried
        
    • scares
        
    • I am afraid
        
    • Intimidated
        
    • I was afraid of
        
    - It's what it unleashes in me that I'm afraid of. Open Subtitles اطلاق العنان هو أكثر ما أخشاه حقاً
    What I'm afraid of is my friend bleeding to death. Open Subtitles ما أخشاه هو أن صديقي ينزف حتي الموت
    It's as I feared. Excuse me, I must go to my daughter. Open Subtitles هذا ما كنت أخشاه معذرة، لا بد أت أتحدث مع ابنتي
    The only enemy I fear is nature. The battle orders, Sire. Open Subtitles العدو الوحيد الذى أخشاه هو الطبيعة أوامر المعركة ، سيدى
    my fear is that if we do not see these matters concluded in the near term, the rapidly changing geopolitics of the region will make the prospects of a lasting settlement remote. UN ما أخشاه هو أننا إذا لم تتم تسوية هذه المسائل في الأجل القريب، فإن الوضع الجغرافي السياسي سريع التغير في المنطقة سوف يجعل احتمالات التوصل إلى تسوية دائمة بعيدة.
    His name was Reverse Flash, and I spent a long time being afraid of him. Open Subtitles وهو يدعى البرق المعاكس وقد قضيت وقتًا طويلًا أخشاه
    As long as I have this, there's nothing I'm afraid of. Open Subtitles طالما لدي هذا لا يوجد شيء أخشاه
    Yeah, that's what I'm afraid of. Open Subtitles أجل، هذا ما أخشاه
    That's what I'm afraid of. Open Subtitles و سأعرف كل شيء (عن حياة (كيلي سيفيرايد هذا ما أخشاه
    Yeah, that's what I'm afraid of. Open Subtitles أجل، ذلك ما أخشاه
    It's not the city I'm afraid of. Open Subtitles ليست المدينة ما أخشاه.
    Last night, you proved something that I have long feared. Open Subtitles الليلة الماضية أنت قمت بإثبات شيء لطالما كنت أخشاه
    It's possible that what I've always feared is true. Open Subtitles من الممكن أن ما كنت أخشاه دائما حقيقي
    Everything I have feared has come to pass. I couldn't be more serious. Open Subtitles ،لقد تحقق كل ما أخشاه لا يمكن أن أكون أكثر جدية
    do you know what I fear from death most of all? Open Subtitles هل تعرفين ما أخشاه من الموت أكثر من أي شيء؟
    I fear that the situation in Gaza will only get worse. UN وأخشى ما أخشاه أن الحالة في غزة ستزداد سوءا.
    What I fear is not so much an Armageddon of total nuclear annihilation, but the double risk of limited nuclear escalation. UN فما أخشاه بالفعل ليس نشوب واقعة إبادة شاملة بالأسلحة النووية، وإنما الخطر المزدوج المتمثل في التصعيد النووي المحدود.
    my fear is that, as the crisis abates, so too will the will to change the global financial architecture. UN وما أخشاه هو أنه عندما تنـزاح الأزمة الحالية ستتبدد معها الإرادة على تغيير البنيان المالي العالمي.
    I assumed it was Arietta, and I'm not afraid of him. Open Subtitles افترضت أن (آريتا) هو الفاعل وأنا لا أخشاه
    - Hey. - You wanna know what I'm scared of, Spike? Open Subtitles هاي هل تريد أن تعرف ما الذي أخشاه يا سبايك؟
    I'm worried that you might have something to hide. Open Subtitles ما أخشاه هوَ أن تكوني أنتِ من لديها شيئًا تُخفيه.
    But people texting and driving... now that scares me. Open Subtitles لكن رسائل الناس وتوليهم للقيادة هو ما أخشاه
    By then, in the circumstances, I am afraid, not everybody will be here. UN وما أخشاه في ظل هذه الظروف ألا يكون الجميع هنا وقتذاك.
    Intimidated. Huh? Open Subtitles أخشاه ، أليس كذلك؟
    What? That's exactly what I was afraid of. Open Subtitles هذا ما كنت أخشاه بالضبط إنها تجعلك تكرهين حياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more