"أخطأ في" - Translation from Arabic to English

    • erred in
        
    • erroneously
        
    • the wrong
        
    • incorrectly
        
    • been mistaken in his
        
    • wrong to
        
    • had erred
        
    The court of considered that the first judge erred in granting the stay without the benefit of an adequate delineation of the issue in dispute. UN ورأت المحكمة أن القاضي الأول أخطأ في إصدار أمر بإيقاف الإجراءات دون بحث المسألة المتنازع بشأنها بحثا كافيا.
    2.6 It further appears that counsel for the appeal argued that the trial judge had erred in admitting this evidence which, he submitted, was highly prejudicial to the author and which was of no probative value. UN ٢-٦ ويبدو كذلك أن محامي الاستئناف قد دفع بأن قاضي المحاكمة قد أخطأ في قبول هذا الدليل الذي أكد المحامي أنه يتسم بتحيز بالغ ضد صاحب البلاغ وليست له أي قيمة ثبوتية.
    Thus, the principal ground of appeal was that the judge, in his summing-up to the jury, misdirected the jurors on the issue of identification evidence and permissibility of dock identification, and that he erred in not pointing out the dangers inherent in such methods of identification. UN ومن ثم، فإن اﻷساس الرئيسي للاستئناف هو أن القاضي، لدى تقديم استعراضه الشامل أمام المحلفين، أساء توجيههم بشأن مسألة الدليل المستمد من التعرف على المتهمين ومدى جواز التعرف في قفص الاتهام، وأنه أخطأ في عدم إيضاح اﻷخطار الملازمة لهذا الاسلوب في التعرف.
    The Central Bank may have erroneously offset monies in the amount of USD 322,527. UN وربما كان البنك المركزي قد أخطأ في تعويض المبالغ بمقدار 527 322 دولاراً.
    Imagine me picking the wrong guy, huh? Open Subtitles تخيل, أنا أخطأ في اختيار الرجال
    I guess what happened was I read the, uh, course description incorrectly and, like, misread it. Open Subtitles أعتقد أن ما حدث كان قرأت، اه، وصف بالطبع غير صحيح و، مثل، أخطأ في قراءة ذلك.
    It is stated that Walsh may have been mistaken in his identification of Garfield as being present because he knew that he lived at the premises. UN كما أنهما يشيران إلى أن والش ربما يكون قد أخطأ في التعرف إلى شخص غارفيلد من بين الحاضرين وقت وقوع الحادثة ﻷنه كان يعلم أن غارفيلد يسكن في ذلك المكان.
    The respondent objected on the ground that the applicant had erred in basing its application on common law rules on recognition and enforcement of awards rather than the Model Law. UN واعترض المدَّعَى عليه استناداً إلى أنَّ المدَّعي أخطأ في تأسيس طلبه على قواعد القانون العام المتعلقة بالاعتراف بقرارات التحكيم وإنفاذها بدلا من تأسيسه على قواعد القانون النموذجي للتحكيم.
    On appeal, the Court agreed that the judge at first instance had erred in awarding costs as interim protection allowed under art. 9 of the MAL. UN وفي نظر الاستئناف، أقرت المحكمة بأن القاضي في محكمة أول درجة أخطأ في منح التكاليف كاجراء وقائي مؤقت تجيزه المادة 9 من قانون التحكيم النموذجي.
    The authors analyse the decision of HREOC inasmuch as it refers to the evaluation of facts and evidence of the case, to support of their argument that the Commissioner erred in his decision. UN ويحلل صاحبا البلاغ قرار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص بحيث يشير إلى تقييم الوقائع والأدلة المتعلقة بالقضية، لدعم حجتهما القائلة إن المفوض أخطأ في قراره.
    In one judgement, the Appeals Tribunal stated that where the Dispute Tribunal erred in ordering the production of a privileged document and drew conclusions from the non-production of the document that erred on questions of law or fact, the party may then appeal the judgement containing such erroneous conclusions. UN وذكرت محكمة الاستئناف، في أحد الأحكام، أنه حيث أخطأت محكمة المنازعات عندما أمرت بتقديم وثيقة سرية وخلصت إلى استنتاجات من عدم تقديم المستند الذي أخطأ في مسائل القانون أو الوقائع، فإن الطرف يحق له عندئذ أن يستأنف الحكم الذي يحتوي على هذه الاستنتاجات الخاطئة.
    Justices Kirby and Gaudron, dissenting, both found that the trial judge had erred in not considering the possibility of the father moving to live near the child. UN ورأى القاضيان كيربي وجوردون رأيا مخالفا بأن قاضي المحاكمة قد أخطأ في عدم اعتبار إمكانية انتقال الأب ليعيش قريبا من الطفلة.
    It concluded that the single judge had erred in granting the authors leave to appeal to the Judicial Committee, without recourse to the full Court of Appeal, but decided not to set aside the judge's order, since the Judicial Committee was already seized of the matter. UN وخلصت إلى أن القاضي المفرد قد أخطأ في منح مقدمي البلاغين إذنا بالاستئناف أمام اللجنة القضائية، دون اللجوء إلى محكمة الاستئناف بهيئتها الكاملة، ولكنها قررت عدم الغاء أمر القاضي نظرا ﻷن المسألة أصبحت معروضة فعلا على اللجنة القضائية.
    Already at the outset of the hearing, the justices expressed their view that Judge Drori had erred in overruling the Interior Ministry officials, who were fully authorized to question foreign citizens arriving in Israel and to prevent their entry. UN وفي مطلع الجلسة التي عقدت في اليوم السابق، أعرب القضاة عن رأيهم فاعتبروا أن القاضي دروري أخطأ في نقض قرار المسؤولين في وزارة الداخلية الذين لهم الحق الكامل في استجواب أي مواطنين أجانب يصلون إلى إسرائيل وفي منع دخولهم إليها.
    The author further notes that he appealed on the ground that the trial judge erred in his summing-up to the jury in relation to Ms. Proverbs' identification evidence, as well as with respect to the evidence of the arresting officers. UN ويلاحظ صاحب البلاغ كذلك أنه قد طلب استئناف الحكم نظرا ﻷن قاضي المحاكمة قد أخطأ في بيانه أمام المحلفين فيما يتعلق بشهادة السيدة بروفربز بشأن التعرف عليه من بين رجال آخرين، وكذلك فيما يتعلق بشهادتي ضابطي الشرطة اللذين ألقيا القبض عليه.
    The author considers that the Appeals Board erroneously concluded that forced military service is not a basis for asylum, regardless of the author's religious affiliation. UN ويرى صاحب البلاغ أن مجلس الطعون أخطأ في استنتاج أن الخدمة العسكرية الجبرية ليست سبباً لمنح اللجوء، بصرف النظر عن انتمائه الديني.
    The author considers that the Appeals Board erroneously concluded that forced military service is not a basis for asylum, regardless of the author's religious affiliation. UN ويرى صاحب البلاغ أن مجلس الطعون أخطأ في استنتاج أن الخدمة العسكرية الجبرية ليست سبباً لمنح اللجوء، بصرف النظر عن انتمائه الديني.
    Your witness got the wrong person. Open Subtitles شاهدكم أخطأ في التعرف على الجاني
    Sorry, Jalil and Akeem can't pick up the phone right now because they picked the wrong two guys to mess with, right? Open Subtitles معذرة، إن (جليل) و (أكيم) مشغولان الآن لأنهما أخطأ في اختيار ضحيتهما، حسناً؟
    The Board also noted that the Democratic Republic of the Congo Operations Centre incorrectly applied the UNOPS accounting policy and did not include in its asset register project assets that were transferred from projects to management functions. UN كما لاحظ المجلس أيضاً أن مركز العمليات في جمهورية الكونغو الديمقراطية أخطأ في تطبيق سياسة المكتب المحاسبية ولم يشمل في مشروع سجله للأصول تلك التي حُوِّلت من المشاريع إلى المهام الإدارية.
    It is stated that Walsh may have been mistaken in his identification of Garfield as being present because he knew that he lived at the premises. UN كما أنهما يشيران إلى أن والش ربما يكون قد أخطأ في التعرف إلى شخص غارفيلد من بين الحاضرين وقت وقوع الحادثة ﻷنه كان يعلم أن غارفيلد يسكن في ذلك المكان.
    He had therefore been wrong to promote candidates who had passed the competitive examination for promotion to the Professional category. UN من هنا، فإنه أخطأ في ترقية مرشحي المسابقة المعقودة بهدف الترقية إلى فئة الفنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more