Verification and analysis - additional war risk insurance 166 - 167 43 | UN | 1- التحقق والتحليل - التأمين الإضافي ضد أخطار الحرب 166-167 53 |
Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for increased war risk insurance premiums. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن زيادة أقساط التأمين ضد أخطار الحرب. |
The receipt appears to be for air tickets and war risk insurance. | UN | ويبدو أن الإيصال يتعلق بتذاكر طيران وتأمين ضد أخطار الحرب. |
3. Emphasizes that ensuring the exercise of the right of peoples to peace demands that the policies of States be directed towards the elimination of the threat of war, particularly nuclear war, the renunciation of the use of force in international relations and the settlement of international disputes by peaceful means on the basis of the Charter of the United Nations; | UN | 3- تؤكّد أن ضمان ممارسة حق الشعوب في السلم يتطلب من الدول أن توجه سياساتها نحو القضاء على أخطار الحرب، وقبل كل شيء أخطار الحرب النووية، ونبذ استخدام القوة في العلاقات الدولية، وتسوية النزاعات الدولية بالوسائل السلمية على أساس ميثاق الأمم المتحدة؛ |
Painting/preparations Liability and war-risk insurance | UN | تأمين المسؤولية قبل الغير وضد أخطار الحرب |
Most claimants maintained war risk insurance policies before the invasion of Kuwait. | UN | وكان لدى معظم أصحاب المطالبات بوليصات تأمين ضد أخطار الحرب قبل غزو الكويت. |
Liability and war risk insurance | UN | تأمين المسؤولية قبل الغير وضد أخطار الحرب |
42. Provision is made for the cost of additional war risk insurance, estimated at $25,000 per month. | UN | ٤٢ - رصد اعتماد للتأمين الاضافي ضد أخطار الحرب المقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٥ دولار شهريا. |
Liability and war risk insurance 138.6 138.6 169.8 (31.2) | UN | التأمين المتعلق بالمسؤولية والتأمين ضد أخطار الحرب |
Table 4. Liability and war risk insurance | UN | الجدول ٤ - تأمين المسؤولية والتأمين ضد أخطار الحرب |
Cargo war risk | UN | التأمين على البضائع ضد أخطار الحرب |
Liability and war risk insurance | UN | تأمين المسؤولية والتأمين ضد أخطار الحرب |
In addition, savings were realized under liability insurance as the situation in the Sudan did not warrant coverage of Additional war risk Insurance by the contractor | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحققت وفورات في إطار تأمين المسؤولية قبل الغير حيث لم تبرر الحالة في السودان تغطية المتعهد لتأمين إضافي ضد أخطار الحرب |
Additional war risk insurance 164 - 168 43 | UN | باء - التأمين الإضافي ضد أخطار الحرب 164-168 52 |
2. Conclusions and recommendations - additional war risk insurance 168 43 | UN | 2- الاستنتاجات والتوصيات - التأمين الإضافي ضد أخطار الحرب 168 53 |
Verification and analysis - additional war risk insurance | UN | 1 - التحقق والتحليل - التأمين الاضافي ضد أخطار الحرب |
3. Emphasizes that ensuring the exercise of the right of peoples to peace demands that the policies of States be directed towards the elimination of the threat of war, particularly nuclear war, the renunciation of the use or threat of use of force in international relations and the settlement of international disputes by peaceful means on the basis of the Charter of the United Nations; | UN | 3 - تؤكد أن ضمان ممارسة حق الشعوب في السلم يتطلب من الدول أن توجه سياساتها نحو القضاء على أخطار الحرب، وقبل كل شيء أخطار الحرب النووية، ونبذ استخدام القوة في العلاقات الدولية، وتسوية النزاعات الدولية بالوسائل على أساس ميثاق الأمم المتحدة؛ |
3. Emphasizes that ensuring the exercise of the right of peoples to peace demands that the policies of States be directed towards the elimination of the threat of war, particularly nuclear war, the renunciation of the use or threat of use of force in international relations and the settlement of international disputes by peaceful means on the basis of the Charter of the United Nations; | UN | 3- تشدد على أن ضمان ممارسة حق الشعوب في السلم يتطلب من الدول أن توجه سياساتها نحو القضاء على أخطار الحرب، وقبل كل شيء أخطار الحرب النووية، ونبذ استخدام القوة في العلاقات الدولية، وتسوية النزاعات الدولية بالوسائل السلمية على أساس ميثاق الأمم المتحدة؛ |
3. Emphasizes that ensuring the exercise of the right of peoples to peace demands that the policies of States be directed towards the elimination of the threat of war, particularly nuclear war, the renunciation of the use or threat of use of force in international relations and the settlement of international disputes by peaceful means on the basis of the Charter of the United Nations; | UN | 3- تشدد على أن ضمان ممارسة حق الشعوب في السلم يتطلب من الدول أن توجه سياساتها نحو القضاء على أخطار الحرب، وقبل كل شيء أخطار الحرب النووية، ونبذ استخدام القوة في العلاقات الدولية، وتسوية النزاعات الدولية بالوسائل السلمية على أساس ميثاق الأمم المتحدة؛ |
Liability and war-risk insurance | UN | تأمين المسؤوليـة ضد الغير وضد أخطار الحرب |
Liability and war-risk insurance | UN | تأمين المسؤولية قبل الغير وضد أخطار الحرب |
Assessed feasibility of aviation War Risks coverage | UN | تقييم جدوى التغطية التأمينية للطيران ضد أخطار الحرب |
Today, thanks to our independent policy and the Songun policy, the dangers of war are being prevented and peace is being maintained on the Korean peninsula and throughout the region. | UN | واليوم، بفضل سياستنا المستقلة وسياسة سونغون، يجري منع أخطار الحرب وصون السلام في شبه الجزيرة الكورية وفي المنطقة بأسرها. |