"أخيرا وليس آخرا" - Translation from Arabic to English

    • last but not least
        
    last but not least, I also thank Special Representative Kai Eide and Under-Secretary-General John Holmes for their briefings today. UN أخيرا وليس آخرا أتوجه أيضا بالشكر إلى الممثل الخاص كاي إيدي ووكيل الأمين العام جون هولمز على إحاطتيهما هنا اليوم.
    last but not least is the health-care issue. UN أخيرا وليس آخرا تأتي مسألة الرعاية الصحية.
    Last, but not least, a special treat for your annual super bowl visit. Open Subtitles أخيرا وليس آخرا كهدية خاصة بمناسبة زيارتك السنوية للسوبر بول
    last but not least, last person standing gets to drive this hybrid home tonight. Open Subtitles أخيرا وليس آخرا آخر شخص يقاوم سيقود هذه الهجينة الى بيته الليلة
    last but not least, you and your Office, Mr. President, were sympathetic and accommodating and played a facilitating role to ensure that Samoa's priority concern would get centre-stage attention and be resolved successfully under your watch. UN أخيرا وليس آخرا أنتم، السيد الرئيس، ومكتبكم، فقد تعاطفتم معنا وعملتم على إرضائنا وأديتم دورا تيسيريا لكفالة وضع مصدر اهتمام ساموا ذي الأولوية في مكان الصدارة وحسم المسألة بنجاح أثناء رئاستكم.
    Back here, last but not least, we got the two malamutes. Open Subtitles وفى الخلف هنا، أخيرا وليس آخرا حصلنا على الإثنان (ملاومنتس)
    last but not least, the Department, both at Headquarters and through its information centres, has contributed to the success of the first commemoration of World Press Freedom Day, 3 May, established by the General Assembly in its decision 48/432 of 20 December 1993. UN أخيرا وليس آخرا فقد أسهمت الادارة، سواء في المقر أو عن طريق مراكز الاعلام التابعة لها، في نجاح أول احتفال باليوم العالمي لحرية الصحافة في ٣ أيار/مايو الذي أرسته الجمعية العامة في مقررها ٤٨/٢٣٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Okay, last but not least. Open Subtitles حسنا، أخيرا وليس آخرا
    last but not least... Open Subtitles أخيرا وليس آخرا ..
    last but not least... Open Subtitles أخيرا وليس آخرا ..
    Last but not least: Open Subtitles أخيرا وليس آخرا
    last but not least, the use of independent external experts will help to increase the credibility of the UNDCP evaluation process, bring new ideas and strengthen UNDCP as a learning organization. UN ويمكن القول أخيرا وليس آخرا ، بأن الاستفادة من خبراء خارجيين مستقلين سوف تساعد على زيادة مصداقية عملية التقييم التي يضطلع بها اليوندسيب ، واستجلاب أفكار جديدة ، وتعزيز صفة اليوندسيب كمنظمة للمعرفة يُتعلم منها .
    last but not least... Open Subtitles أخيرا وليس آخرا...
    last but not least, I want to congratulate the Secretary-General on the valuable report he submitted to the Millennium Summit; I call for a discussion of the ideas set out in that report in universities and other academic and research centres and intellectual forums. There should be comprehensive discussion of the report in the General Assembly, so that we can jointly address the major international issues it raises. UN أخيرا وليس آخرا أود أن أحيي الأمين العام على تقريره القيِّم المقدم إلى هذه القمة الألفية وأنادي بمناقشة الأفكار الواردة فيه في الجامعات ومنتديات الفكر ومعاهد البحث، بالإضافة إلى ضرورة أن تقوم الجمعية العامة بمناقشة شاملة مستمرة له لنتمكن سويا من التصدي للمشكلات الكبرى التي طرحها وذلك في إطار خطة يجب أن تتبلور في هذه القاعة وتنطلق منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more