"أداء الشرطة" - Translation from Arabic to English

    • police performance
        
    • performance of the police
        
    • functioning of the police
        
    • Policing
        
    • Police of Timor-Leste performance
        
    • the performance of
        
    police performance has improved notably since the beginning of the Police Support Group's mandate and the Government has taken steps to ensure that this continues. UN وقد تحسﱠن أداء الشرطة بصورة ملحوظة منذ بداية ولاية فريق دعم الشرطة واتخذت الحكومة خطوات لكفالة استمرار هذا التحسن.
    It is important, therefore, that comprehensive international police monitoring continue to sustain local confidence, to ensure that acceptable standards of Policing are maintained and to secure the improvements in police performance made so far. UN ولذلك فإن من المهم استمرار المراقبة الدولية الشاملة للشرطة لتوطيد الثقة على الصعيد المحلي ولكفالة المحافظة على معايير مقبولة لعمل بمهام الشرطة وتأمين التحسينات التي تحققت حتى اﻵن في أداء الشرطة.
    Stringent scrutiny of police performance and methods; UN التدقيق الشديد في أداء الشرطة وأساليبها؛
    The performance of the police demonstrated a lack of seriousness of purpose, a lack of leadership at the top and insufficient commitment among the ranks. UN وأظهر أداء الشرطة افتقارا إلى جدية الهدف، ونقصا في القيادة على مستوى القمة، وعدم كفاية الالتزام بين الجنود.
    98. Brazil noted the efforts to improve the functioning of the police. UN 98- وأشارت البرازيل إلى الجهود الرامية إلى تحسين أداء الشرطة.
    The Mission also issued a new policy for monitoring police performance. UN وأصدرت البعثة أيضا سياسة جديدة لمراقبة أداء الشرطة.
    Proper police planning prevents piss-poor police performance. Open Subtitles تخطيط الشرطة الملائم تجنب أداء الشرطة السيء
    The survey indicated that there has been considerable improvement in community satisfaction with police performance in crime prevention and safety since 2006. UN وبينت الدراسة الاستقصائية حدوث تحسن كبير في شعور المجتمعات المحلية بالرضا عن أداء الشرطة في مجال منع الجرائم وتأمين السلامة منذ عام 2006.
    Furthermore, the UNIOSIL Police Section will continue to support the capacity-building of the Sierra Leone Police by training an additional 25 officers to become a part of the Force's newly formed Evaluation Team to conduct inspections of police performance throughout the country. UN زيادة على ذلك، سوف يواصل قسم الشرطة في المكتب تقديم الدعم لبناء قدرات شرطة سيراليون وذلك بتدريب 25 ضابطا آخر ليصبح هؤلاء جزءا من فريق للتقييم أنشئ حديثا ضمن القوة لإجراء عمليات تفتيش على أداء الشرطة في جميع أنحاء البلد.
    Provincial councils played a prominent role, with female members taking the floor to champion women's participation and discuss sensitive issues, such as police performance and corruption. UN وقامت مجالس المقاطعات بدور بارز، إذ انبرى أعضاؤها من النساء للتعبير عن آرائهن، متزعمات بذلك مشاركة المرأة، كما قمن بمناقشة المسائل الحساسة، مثل أداء الشرطة والفساد.
    Without such steps, improvements in police performance will remain imperceptible to the communities in the region and therefore do little to enhance the sense of security felt by residents. UN وبدون اتخاذ هذه الخطوات، فإن المجتمعات المحلية في المنطقة ستظل غير مدركة للتحسينات التي أُدخلت على أداء الشرطة ولن تؤدي لذلك الى تعزيز إحساس المواطنين باﻷمن سوى بقدر ضئيل.
    In addition, based on information available, Croatian police performance in the former United Nations Protected Areas remains uneven. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وبالاستناد إلى المعلومات المتاحة، يظل أداء الشرطة الكرواتية في المناطق التي كانت تحت حماية اﻷمم المتحدة متفاوتا.
    In the absence of international monitoring, police performance would be likely to deteriorate as a result of failure to comply with professional standards or with provisions of Croatian law. UN وفي غياب المراقبة الدولية، من المرجح أن يتدهور أداء الشرطة نتيجة لعدم التقيد بالمعايير المهنية أو بأحكام القانون الكرواتي.
    38. International monitoring and advice have been essential factors in securing improvements in police performance. UN ٣٨ - ولا تزال المراقبة والمشورة الدوليتان تمثلان عاملين رئيسيين في كفالة حدوث تحسينات في أداء الشرطة.
    He brought the attention of Council members to the fact that, in a letter addressed to the Secretary-General, the President of Haiti thanked the United Nations for deploying MIPONUH, which had made a valuable contribution to enhancing police performance and the country's stability. UN ووجه انتباه مجلس الأمن إلى أن رئيس جمهورية هايتي قد أعرب في رسالة وجهها إلى الأمين العام عن شكره للأمم المتحدة لنشر بعثة الشرطة المدنية، التي قدمت مساهمات هامة في تحسين أداء الشرطة واستقرار البلد.
    In both entities, the UNMIBH human rights office has undertaken initiatives to improve institutional and systemic issues affecting police performance. UN وفي كلا الكيانين، اتخذ مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة مبادرات لتحسين القضايا المؤسسية والمنهجية التي تؤثر في أداء الشرطة.
    The performance of the police is also being undermined by an inefficient judicial system. UN كما يتعرض أداء الشرطة للتقويض بسبب عدم كفاءة نظام العدالة.
    They also constitute an increasingly serious obstacle to performance of the police in the area of law and order. UN كما أنها تشكل عقبة متزايدة الخطورة أمام أداء الشرطة في مجال القانون والنظام.
    6. The murders at Carrefour-Feuilles on 28 May 1999 provided further cause for concern about the security situation in Haiti, as well as the functioning of the police and the administration of justice. UN 6 - وحملت جرائم القتل التي حدثت في 28 أيار/مايو 1999 في كارفور - فوي سببا إضافيا للقلق إزاء حالة الأمن في هايتي وكذلك إزاء أداء الشرطة وعملية إقامة العدل.
    These are: The National Police Service Commission Act 2011; The National Police Service Act 2011; and the Independent Policing Oversight Authority Act 2011. UN وهذه التشريعات هي: قانون اللجنة المعنية بخدمة الشرطة الوطنية لعام 2011، وقانون خدمة الشرطة الوطنية لعام 2011، وقانون الهيئة المستقلة لمراقبة أداء الشرطة لعام 2011.
    Progress of the National Police of Timor-Leste performance in operational activities, including patrolling, investigation, community Policing, border management, training, and command and control Achieved. UN التقدّم المحرز في أداء الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي في مجال أُنجز.
    Also, systems for the management and maintenance of such assets as vehicles or facilities are not adequately implemented, and this has a negative impact on the performance of the national police. UN أيضا، فإن نظم إدارة وصيانة الأصول، مثل المركبات أو المرافق، لا تطبق كما ينبغي مما يؤثر سلبا على أداء الشرطة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more