"أداء اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • functioning of the Commission
        
    • functioning of the Committee
        
    • the performance
        
    • CRIC performance
        
    • the functioning of the
        
    • performing its
        
    • its performance
        
    • the Committee's
        
    • performance of the Commission
        
    • the Commission's performance
        
    • its functioning
        
    • the Committee functions
        
    The General Assembly’s recommendations on improving the functioning of the Commission had nothing to do with revising the instruments defining its role and functions. UN ولا علاقة هناك بين توصيات الجمعية العامة بشأن تحسين أداء اللجنة وبين تعديل الصكوك التي تحدد دورها ومهامها.
    Failures to meet international standards in the functioning of the Commission should be noted and appropriate steps taken in response. UN وينبغي الإشارة إلى أوجه القصور في تلبية المعايير الدولية في أداء اللجنة واتخاذ الخطوات المناسبة استجابة لذلك.
    The question of the strengthening of the Section was recognized as being of great concern, since the efficient functioning of the Committee was dependent upon the work of the Section. UN واعتُبرت مسألة تعزيز القسم شاغلاً هاماً لأن أداء اللجنة لمهامها بفعالية يتوقف على العمل الذي يقوم به القسم.
    Parties assess and monitor the performance and effectiveness of the CRIC and decide on amendments to be made with regard to the monitoring process. UN اضطلاع الأطراف بتقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها والبت في التعديلات المزمع إدخالها على عملية الرصد.
    · Assessing and monitoring of CRIC performance and effectiveness. UN تقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها.
    The Commission expresses the hope that the General Assembly will view it appropriate to consider this matter anew in light of the real impact that it has on the proper functioning of the Commission as a whole. UN وتعرب اللجنة عن أملها في أن تعتبر الجمعية العامة أنه من المناسب النظر في هذه المسألة من جديد في ضوء ما لها من تأثير فعلي في حسن أداء اللجنة أعمالها ككل.
    :: The date on which the Commission members took the oath of office, which marks the first day of the actual functioning of the Commission: 16 June 1997. UN - تاريخ أداء اللجنة ليمين تولي المنصب الذي يوافق اليوم الأول لبدء اللجنة عملها فعليا: 16 حزيران/يونيه 1997.
    Economic and environmental questions: functioning of the Commission on Science and Technology for Development, including its role in coordinating science and technology for development UN المسائل الاقتصادية والبيئية: أداء اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، بما في ذلك دورها في تنسيق العلوم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Mindful of the need to continue strengthening the functioning of the Commission in the context of its restructuring, including its role regarding the coordination of science and technology for development, UN وإدراكا منه للحاجة لمواصلة تعزيز أداء اللجنة في إطار إعادة تشكيلها بما في ذلك دورها المتعلق بتنسيق العلوم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية؛
    Mindful of the need to continue strengthening the functioning of the Commission in the context of its restructuring, including its role regarding the coordination of science and technology for development, UN وإدراكا منه للحاجة لمواصلة تعزيز أداء اللجنة في إطار إعادة تشكيلها بما في ذلك دورها المتعلق بتنسيق العلوم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية؛
    Document considered by the Economic and Social Council in connection with the question of the functioning of the Commission on Science and Technology for Development, including its role in coordinating science and technology for development UN الوثيقة التي نظر فيــــها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بمسألة أداء اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، بما في ذلك دورها في تنسيق العلوم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    In order for the First Committee to fulfil its role and adequately respond to the changing international security environment, strengthening the functioning of the Committee is an urgent task. UN وحتى تفي اللجنة الأولى بمهمتها وتستجيب بصورة كافية للبيئة الأمنية الدولية المتغيرة، يصبح تعزيز أداء اللجنة مهمة ملحة.
    The effective functioning of the Committee required established practices to be followed. UN ويتطلب أداء اللجنة لعملها على نحو فعال اتباع الممارسات المستقرة.
    I hope that during this session we will be able to discuss the best way to improve the functioning of the Committee and its two Subcommittees. UN وآمــل أن نتمكــن خــلال هذه الدورة من مناقشة أفضل طريقة لتحسين أداء اللجنة ولجنتيها الفرعيتين.
    Parties assess and monitor the performance and effectiveness of CRIC and decide on amendments to be made with regard to the monitoring process UN أن تقيّم الأطراف وترصد أداء اللجنة وفعاليتها وتتخذ قرارا بشأن التعديلات المزمع إدخالها على عملية الرصد
    The Committee requests the Secretary-General to report to it on the performance of the Executive Committee. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن أداء اللجنة التنفيذية.
    Assessing and monitoring of CRIC performance and effectiveness. UN ' 4` تقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها.
    Assessing and monitoring of CRIC performance and effectiveness. UN `4` تقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها.
    Monitoring of the functioning of the local committee on contracts in all field operations UN رصد أداء اللجنة المحلية للعقود في جميع العمليات الميدانية
    We believe that, rather than judging the performance of the Commission at this stage, we need to devise some practical ways through which the Commission can be supported further in performing its tasks. UN ونرى أنه يلزم علينا، بدلا من الحكم على أداء اللجنة في هذه المرحلة، وضع بعض السبل العملية التي يمكن عن طريقها زيادة دعم اللجنة في أداء مهامها.
    Recently, the Commission has undergone internal and external evaluations to assess the progress made in the repositioning process as a means of deploying lessons learned and the recommendations emanating from them in order to improve its performance. UN وقد خضعت اللجنة في الآونة الأخيرة لتقييمات داخلية وخارجية استهدفت تقييم التقدم المحرز في عملية إعادة ترتيب الأوضاع بوصف ذلك وسيلة لتطبيق الدروس المستفادة والتوصيات الناشئة عنها بغية تحسين أداء اللجنة.
    Acknowledging with thanks the contributions of the outgoing experts to the Committee's efficient operation, UN وإذ ينوه شاكراً بما قدمه الخبراء الذين انتهت ولايتهم من مساهمات في أداء اللجنة أعمالها بكفاءة،
    Much to our regret, most of these efforts have not yielded any improvement in the performance of the Commission. UN ومما نأسف له كثيرا أن معظم هذه الجهود فشلت في تحقيق أي تحسن في أداء اللجنة.
    There were huge expectations in international public opinion as to the Commission's performance in addressing that gap. UN ويتوقع الرأي العام الدولي الكثير من أداء اللجنة لتجسير هذه الهوة.
    It has further provided political support by promoting actions and advising the Office on administrative matters in order to enhance its functioning. UN كما قدمت الدعم السياسي لدفع الإجراءات وقدمت المساعدة في الشؤون الإدارية من أجل أداء اللجنة بشكل مناسب.
    A. Critical examination of the way in which the Committee functions UN ألف - إمعان النظر بعين النقد في أداء اللجنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more