"أداء المتعاقدين" - Translation from Arabic to English

    • contractor performance
        
    • performance of contractors
        
    • contractor's performance
        
    • performance of the contractors
        
    UNOPS has in place a comprehensive performance and results assessment programme, and will introduce a contractor performance review policy in 2008. UN ويوجد قيد التطبيق لدى المكتب برنامج شامل لتقييم الأداء والنتائج، وسيبدأ في عام 2008 تطبيق سياسة لاستعراض أداء المتعاقدين.
    In addition, a quality assurance programme is to be established for the monitoring of contractor performance and the performance of random inspections of AMISOM holdings of United Nations-owned property. UN وإضافة إلى ذلك، سيوضع برنامج لضمان النوعية من أجل رصد أداء المتعاقدين والقيام بعمليات تفتيش عشوائية لما لدى بعثة المراقبين العسكريين من ممتلكات تابعة للأمم المتحدة.
    Field contract committees are aware of past contractor performance in their evaluation and awarding of contracts. UN ولجان العقود الميدانية تراعي أداء المتعاقدين السابق عند تقييم العقود ومنحها.
    In addition, UNDP did not evaluate the performance of contractors on a systematic basis; UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يقِّيم البرنامج الإنمائي أداء المتعاقدين تقييما منهجيا؛
    The Division is responsible for the administration of contracts, including the establishment of contractual terms and conditions, while client offices are responsible for the day-to-day management and monitoring of contractor's performance in the delivery of goods and services, as per the established contractual terms and conditions. UN وتتولى الشعبة مسؤولية إدارة العقود، بما في ذلك تحديد الأحكام والشروط التعاقدية، فيما يقع على عاتق المكاتب الفرعية مسؤولية الإدارة اليومية ورصد أداء المتعاقدين في تقديم السلع والخدمات، وفقاً للأحكام والشروط التعاقدية.
    248 aviation contractor performance reports UN 248 تقريرا عن أداء المتعاقدين لتوفير خدمات الطيران
    209 other Department of Peacekeeping Operations contractor performance reports UN 209 تقارير أخرى عن أداء المتعاقدين مع إدارة عمليات حفظ السلام
    Introduce a formal procedure for contractor performance evaluation in order to improve the procurement process. UN اعتماد إجراء رسمي لتقييم أداء المتعاقدين من أجل تحسين عملية المشتريات
    Guidelines on contractor performance evaluation are being drafted and are expected to be implemented in 2012. UN وتجري صياغة مبادئ توجيهية بشأن تقييم أداء المتعاقدين ومن المتوقع أن تنفَّذ في غضون عام 2012.
    :: Establishment of an initial capability for reporting on contractor performance across multiple field missions UN :: إنشاء قدرة أولية للإبلاغ عن أداء المتعاقدين في العديد من البعثات الميدانية
    Personnel should have relevant security service and management expertise to carry out contractor selection, contract design, contractor performance reviews and contractor management. UN وينبغي أن يكون للأفراد خبرة كافية في خدمات الأمن وإدارته، حتى يقوموا باختيار المتعاقدين، وتصميم العقود، وإجراء عمليات تقييم أداء المتعاقدين وإدارة شؤونهم.
    44. The Board noted that UNU had no formal procedures in place for contractor performance evaluation. UN 44 - ولاحظ المجلس أيضاً أن الجامعة لم تكن لديها أي إجراءات رسمية لتقييم أداء المتعاقدين.
    46. UNU agreed with the Board's recommendation that it introduce a formal procedure for contractor performance evaluation in order to improve its procurement process. UN 46 - ووافقت الجامعة على توصية المجلس التي تدعوها إلى استحداث إجراء رسمي لتقييم أداء المتعاقدين بغرض تحسين عملية الشراء.
    The Engineer will be involved in monitoring and evaluating contractor performance across a much greater area of operations and managing the engineering projects required to support a higher number of uniformed personnel. UN وسيشارك المهندس في رصد وتقييم أداء المتعاقدين على امتداد منطقة عمليات أكبر بكثير وفي إدارة المشاريع اللازمة لدعم عدد أكبر من الأفراد النظاميين.
    The contractor performance evaluation report was introduced in February 2002. UN وقد بدأ العمل بتقرير تقييم أداء المتعاقدين في شباط/فبراير 2002.
    On the subject of project supervision, project managers are acutely aware of the Board of Auditors’ comments and are maximizing their efforts to ensure that contractor performance meets required standards. UN أما بصدد مسألة اﻹشراف على المشاريع، فإن مديري المشاريع على علم بملاحظات مجلس المراجعين وهم يبذلون قصارى جهدهم لضمان استيفاء أداء المتعاقدين للمستويات المطلوبة.
    28. contractor performance evaluation and rating UN 28 - تقييم أداء المتعاقدين وتصنيفهم
    The Investment Management Service will be using the United Nations contractor performance report (PD.3 (10-00)). UN ستقوم دائرة إدارة الاستثمارات باستخدام تقرير أداء المتعاقدين في الأمم المتحدة PD.3 (10-00).
    Travel management services contracts were managed by Travel Sections, but there was a need to develop and implement appropriate indicators and monitoring mechanisms to assess the performance of contractors. UN وكانت أقسام السفر تدير عقود خدمات إدارة السفر، ولكن كانت ثمة حاجة إلى وضع وتنفيذ مؤشرات وآليات رصد مناسبة لتقييم أداء المتعاقدين.
    Along with the electronic copies of purchase orders and contracts distributed to requisitioners, performance evaluation reports for contracts are available electronically to facilitate reporting of the performance of contractors by requisitioners and other offices. UN وإلى جانب النسخ الإلكترونية لأوامر وعقود الشراء المعممة على الموردين، يمكن الحصول بالوسائل الإلكترونية على تقارير لتقييم الأداء بالنسبة للعقود وذلك لتسهيل إبلاغ مقدمي العروض والمكاتب الأخرى عن أداء المتعاقدين.
    5. Quality assurance within the Department of Peacekeeping Operations is an evolving technology that will enhance existing management oversight and provide a further tool for the evaluation of a contractor's performance. UN 5 - وتعتبر عملية ضمان الجودة داخل إدارة عمليات حفظ السلام بمثابة عملية تكنولوجية متطورة سيكون من شأنها تعزيز العمليات القائمة للرقابة الإدارية، وتوفير أداة جديدة لتقييم أداء المتعاقدين.
    The Unit would also be the focal point for the receipt, compilation and analyses of reports under the Quality Assurance Surveillance Programme in order to evaluate the performance of the contractors and their compliance with safety and contractual requirements. UN وستعمل الوحدة أيضا كنقطة لتنسيق استلام وتجميع وتحليل التقارير في إطار برنامج لمراقبة ضمان الجودة ليتسنى تقييم أداء المتعاقدين وامتثالهم لمعايير السلامة والشروط المنصوص عليها في العقود المبرمة معهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more