A triennial review therefore provided an important opportunity to improve the functioning of the United Nations and enhance efficiency and effectiveness. | UN | ولذلك فإن الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات يتيح فرصة هامة لتحسين أداء اﻷمم المتحدة لمهامها وتعزيز الكفاءة والفعالية. |
The international community agrees on the need to effect certain changes in the functioning of the United Nations. | UN | يتفق المجتمع الدولي على ضرورة إحداث تغييرات معيﱠنة في أداء اﻷمم المتحدة. |
Furthermore, the performance of the United Nations and the failure of the General Assembly to discuss the Unit's reports in recent years were unacceptable. | UN | وقال إن أداء الأمم المتحدة وعدم مناقشة الجمعية العامة لتقارير الوحدة في السنوات الأخيرة من الأمور غير المقبولة. |
One conclusion was that, globally, less than half of those interviewed judged the performance of the United Nations to be satisfactory. | UN | وكان مما استخلصه أن أقل من نصف مَن تم استطلاع آرائهم على النطاق العالمي اعتبروا أن أداء الأمم المتحدة مُرض. |
He concluded by identifying a minimum set of measures to enhance the United Nations performance. | UN | واختتم بتحديد مجموعة دنيا من التدابير لتعزيز أداء الأمم المتحدة. |
Efforts to boost national delivery of advisory and technical services and capacity-building will depend in part on enhanced coordination of United Nations delivery at the country level. | UN | وتعتمد الجهود الرامية إلى تعزيز تقديم الخدمات الاستشارية والتقنية وبناء القدرات على الصعيد الوطني جزئيا على تعزيز تنسيق أداء الأمم المتحدة على المستوى القطري. |
For years now we have agreed that it is essential to review the functioning of the United Nations. | UN | وطيلة السنوات اتفقنا على أن من اﻷساسي استعراض أداء اﻷمم المتحدة. |
A series of measures are proposed to improve the functioning of the United Nations in these domains. | UN | وقد اقتُرحت مجموعة من التدابير لتحسين أداء اﻷمم المتحدة في هذه الميادين. |
My delegation strongly urges Member States to honour their financial obligations by paying regularly and on time their assessed contributions in order to ensure the functioning of the United Nations and allow it to play its role effectively. | UN | ويحث وفدي بقوة الدول اﻷعضاء على الوفاء بالتزاماتها المالية بأن تدفع أنصبتها المقررة بانتظام وفي المواعيد المحددة لضمان أداء اﻷمم المتحدة لوظائفها وتمكينها في أداء دورها بفعالية. |
In spite of the ongoing efforts to improve the overall functioning of the United Nations and its peace-keeping activities, new trends in the peace-keeping operations have highlighted deficiencies that require improvements. | UN | وعلى الرغم من الجهود الجارية الهادفة إلى تحسين أداء اﻷمم المتحدة بوجه عام وأنشطة حفظ السلم التي تضطلع بها، أظهرت الاتجاهات الجديدة في عمليات حفظ السلم بصورة جلية عيوبا تقتضي إدخال تحسينات. |
37. Additional efforts shall be made to improve further the functioning of the United Nations in the field of operational activities. | UN | ٣٧ - تُبذل جهود إضافية لزيادة تحسين أداء اﻷمم المتحدة في ميدان اﻷنشطة التنفيذية. |
His Government supported the establishment of a new gender entity to strengthen the performance of the United Nations in that regard. | UN | وإن حكومته تؤيد إنشاء كيان جديد معني بالجنسانية لتعزيز أداء الأمم المتحدة في هذا الصدد. |
the performance of the United Nations cannot be measured by the creation of new machinery, any more than by the adoption of resolutions. | UN | وليس من الممكن قياس أداء الأمم المتحدة بإيجاد آليات جديدة ولا باتخاذ قرارات. |
We firmly support the establishment of a new gender entity to strengthen the performance of the United Nations in this field of work. | UN | ونؤيد تأييدا قويا إنشاء كيان جديد معني بالجنس لتعزيز أداء الأمم المتحدة في ميدان العمل هذا. |
That body has the potential to improve dramatically the performance of the United Nations in the area of conflict prevention by assisting countries to make the transition to long-term recovery and by preventing the relapse into conflict. | UN | وتملك تلك الهيئة القدرة على زيادة تحسين أداء الأمم المتحدة إلى درجة كبيرة في مجال منع الصراعات، بمساعدة البلدان على الانتقال إلى مرحلة الإنعاش لأمد بعيد وعن طريق الوقاية من الانحدار إلى الصراع. |
We support the establishment of a new gender entity and a new post of Under-Secretary-General to strengthen the performance of the United Nations in this area of work. | UN | ونؤيد إنشاء كيان جديد يعني بالمسائل الجنسانية ومنصب جديد بدرجة وكيل الأمين العام لتعزيز أداء الأمم المتحدة في مجال العمل هذا. |
These strategic management measures will enable the mission to track, monitor and evaluate United Nations performance and progress in supporting the Government priorities. | UN | وستمكّن تدابير الإدارة الاستراتيجية هذه البعثة من تتبع ورصد وتقييم أداء الأمم المتحدة وما تحرزه من تقدم في دعم أولويات الحكومة. |
Such shortcomings cannot be compensated by the ad hoc use of external consultants, if evaluations of United Nations performance are to be designed and used in ways that adequately meet organizational requirements for best addressing national development needs and supporting the policies and priorities of national Governments and other partners. | UN | ولا يمكن سـد هذه الثغـرات بالاستعانة بخبـراء استشاريـين خارجيـين لأغراض مخصصة، هـذا لو أُريـد لتقيـيمات أداء الأمم المتحدة أن تـُـصمـم وتـُـستخدم بطرق تلبـي متطلبات المنظمة على نحـو كافٍ، من أجـل تلبيـة احتياجات التنمية الوطنية ودعم سياسات وأولويات الحكومات الوطنية وغيرها من الشركاء على أفضل صورة. |
59. There is United Nations-wide recognition for establishing harmonized and effective United Nations performance monitoring systems. | UN | 59 - وثمة إقرار على نطاق الأمم المتحدة بضرورة وضع أنظمة متجانسة وفعالة لرصد أداء الأمم المتحدة. |
:: Initial results seen in coherent joint planning and programming are important for the future of more cohesive, coherent and results-based United Nations delivery | UN | :: أهمية النتائج الأولية التي تحققت بفضل الاتساق في التخطيط المشترك والبرمجة لجعل أداء الأمم المتحدة في المستقبل أكثر تماسكا واتساقا وقائما على النتائج؛ |
In 2008, the focus of the pilot projects shifted from process orientation to the implementation of programmes jointly developed in the spirit of the One United Nations initiative. | UN | وفي عام 2008، انتقل التركيز في إطار المشاريع التجريبية من توجيه العمليات إلى تنفيذ البرامج المعدة بصورة مشتركة في إطار مبادرة وحدة أداء الأمم المتحدة. |
How the United Nations performs in this respect is essential to the effectiveness of the entire Organization. | UN | وتعد نوعية أداء الأمم المتحدة في هذا المضمار أساسية لفعالية المنظمة برمتها. |