"أداة الإبلاغ" - Translation from Arabic to English

    • reporting tool
        
    • reporting instrument as
        
    • the reporting instrument
        
    The report was generally well received and accepted as UNHCR's main reporting tool. UN ولقي التقرير بصورة عامة استحسانا وقبولاً بوصفه أداة الإبلاغ الرئيسية للمفوضية.
    UNDAF common reporting tool piloted in 2008 UN تجريب أداة الإبلاغ الموحد عن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في عام 2008
    The reporting tool is expected to be launched by the end of 2010. UN وينتظر أن تطلق أداة الإبلاغ قبل نهاية عام 2010.
    2. Calls upon all Member States to report annually, by 30 April, to the Secretary-General their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available, using, for the time being, the reporting instrument as recommended in its resolution 35/142 B; UN ٢ - تطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء موافاة اﻷمين العام، بحلول ٣٠ نيسان/أبريل من كل سنة، بتقارير عن نفقاتها العسكرية عن آخر سنة مالية تتوفر عنها بيانات، على أن تستخدم في الوقت الحالي أداة اﻹبلاغ الموصى بها في قرارها ٣٥/١٤٢ باء؛
    2. Calls upon all Member States to report annually, by 30 April, to the Secretary-General their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available, using, for the time being, the reporting instrument as recommended in its resolution 35/142 B; UN ٢ - تطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء موافاة اﻷمين العام، بحلول ٠٣ نيسان/أبريل من كل سنة، بتقارير عن نفقاتها العسكرية عن آخر سنة مالية تتوفر عنها بيانات، على أن تستخدم في الوقت الحالي أداة اﻹبلاغ الموصى بها في قرارها ٥٣/٢٤١ باء؛
    They made it quite clear when they conducted the first test of the reporting instrument that, UN وأوضحوا ذلك تماما عندما قاموا بأول اختبار أداة اﻹبلاغ بقولهم:
    The second part of the security reporting tool would be completed in third quarter of 2006. UN وسوف يكمل الجزء الثاني من أداة الإبلاغ الأمنية في الربع الثالث من عام 2006.
    Well over half of those Member States that report are now using the online reporting tool. UN ويستخدم الآن أكثر من نصف هذه الدول الأعضاء أداة الإبلاغ الحاسوبية عند تقديم تقاريرها.
    The Conference encouraged the full use of the results and information collected using the reporting tool for regional consultation and follow-up. UN وشجع المؤتمر على الاستخدام الكامل للنتائج والمعلومات التي تم جمعها باستخدام أداة الإبلاغ.
    The Group encouraged greater use of the online reporting tool. UN وشجع الفريق على زيادة استخدام أداة الإبلاغ الإلكتروني.
    57. The capabilities of the performance reporting tool (PRTool) were expanded to strengthen its potential for helping to assess improvement of processes and products on the basis of the related KPIs. UN 57 - وجرى توسيع قدرات أداة الإبلاغ عن الأداء لكي تعزز من إمكانية استخدامها في المساعدة على تقييم أوجه التحسن في العمليات والمنتجات استنادا إلى مؤشرات الأداء الرئيسية.
    One representative said that the reporting tool could be further developed by the secretariat after the first round of reporting to direct efforts where they were most needed. UN وقال أحد الممثلين إنه يمكن للأمانة أن تواصل تطوير أداة الإبلاغ بعد الجولة الأولى من الإبلاغ وذلك لتوجيه الجهود حيث تشتد الحاجة إليها.
    Data relating to indicator 17 on the Quick Start Programme and numbers of Strategic Approach focal points were collected from secretariat records rather than via the electronic reporting tool. UN وتم جمع البيانات المتصلة بالمؤشر 17 بشأن برنامج البداية السريعة وعدد نقاط الاتصال الخاصة بالنهج الاستراتيجي من سجلات الأمانة وليس من خلال أداة الإبلاغ الإلكترونية.
    (c) The Secretariat should promote greater use of the online reporting tool; UN (ج) ينبغي للأمانة العامة أن تروج لزيادة استخدام أداة الإبلاغ الإلكترونية؛
    The Unit's annual report, by definition and according to directives from the General Assembly in various resolutions, is the reporting tool for assessing the Unit's performance and related accountability. UN والتقرير السنوي للوحدة، بحكم تعريفه ووفقا لتوجيهات الجمعية العامة وقراراتها المختلفة، هو أداة الإبلاغ المستعملة لتقييم أداء الوحدة وما يتصل به من مساءلة.
    :: reporting tool piloted in 2008 UN :: تجريب أداة الإبلاغ في عام 2008
    2. Calls upon all Member States to report annually, by 30 April, to the Secretary-General their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available, using, for the time being, the reporting instrument as recommended in its resolution 35/142 B; UN ٢ - تطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء موافاة اﻷمين العام، بحلول ٣٠ نيسان/أبريل من كل سنة، بتقارير عن نفقاتها العسكرية عن آخر سنة مالية تتوفر عنها بيانات، على أن تستخدم في الوقت الحالي أداة اﻹبلاغ الموصى بها في قرارها ٣٥/١٤٢ باء؛
    2. Calls upon all Member States to report annually, by 30 April, to the Secretary-General their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available, using, for the time being, the reporting instrument as recommended in its resolution 35/142 B; UN ٢ - تطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء موافاة اﻷمين العام، بحلول ٠٣ نيسان/أبريل من كل سنة، بتقارير عن نفقاتها العسكرية عن آخر سنة مالية تتوفر عنها بيانات، على أن تستخدم في الوقت الحالي أداة اﻹبلاغ الموصى بها في قرارها ٥٣/٢٤١ باء؛
    4. Calls upon all Member States to report annually, by 30 April, to the Secretary-General their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available, using, preferably and to the extent possible, the reporting instrument as recommended in its resolution 35/142 B or, as appropriate, any other format developed in conjunction with similar reporting on military expenditures to other international or regional organizations; UN ٤ - تهيب بجميع الدول اﻷعضاء موافاة اﻷمين العام، بحلول ٣٠ نيسان/أبريل من كل سنة، بتقارير عن نفقاتها العسكرية عن آخر سنة مالية تتوافر عنها بيانات، ويفضل أن تستخدم قدر اﻹمكان، أداة اﻹبلاغ الموصى بها في قرارها ٣٥/١٤٢ باء، أو أي شكل آخر، حسب الاقتضاء، يُستحدث فيما يتعلق بإبلاغ المنظمات الدولية أو اﻹقليمية اﻷخرى على نحو مماثل بشأن النفقات العسكرية؛
    This passive approach reflects to a large degree the initial intent of the designers of the reporting instrument. UN وهذا النهج السلبي يعكس إلى حد كبير القصد الذي اعتزمه بداية واضعو أداة اﻹبلاغ.
    17. the reporting instrument does request a substantial amount of information. UN ٧١ - إن أداة اﻹبلاغ تطلب بالفعل قدرا كبيرا من المعلومات.
    the reporting instrument employed by the International Monetary Fund (IMF) to obtain the data published in its annual Government Finance Statistics Yearbook is somewhat different from the three above-mentioned instruments. UN أما أداة اﻹبلاغ التي يستخدمها صندوق النقد الدولي للحصول على البيانات المنشورة في حوليته السنوية عن اﻹحصاءات المالية الحكومية فهي مختلفة بعض الشيء عن اﻷدوات الثلاث المذكورة أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more