"أدافع" - Translation from Arabic to English

    • defend
        
    • defending
        
    • defended
        
    • defense
        
    • stand
        
    • fight
        
    • standing up
        
    • fighting
        
    • sticking up
        
    • defence
        
    • advocate
        
    My officer fulfilled his duty, and I defend his actions. Open Subtitles لقد قام ضابطي بواجبه و أنا أدافع عن تصرفه.
    I was gonna open the kitchen drawer, get out your spare gun to defend myself, but you were going to be too strong and too fast. Open Subtitles الأول كان رائعا فتح درج المطبخ، و الخروج بندقية فراغك أن أدافع عن نفسي، ولكن كنت على وشك أن قوية جدا وسريعة جدا.
    preserve, protect, and defend the Constitution of the United States. Open Subtitles سأحافظ و أحمي و أدافع .على دستور الولايات المتحدة
    I just spent 10 minutes on the phone defending you. Open Subtitles لد أمضيت للتو 10 دقائق على الهاتف أدافع عنك
    I'm not defending her, I'm just a little concerned. Aren't you? Open Subtitles لست أدافع عنها ، إنّما أنا قلق عليها ألستِ كذلك؟
    All my life, I've defended you, covered for you, stood up for you, apologized for you, and this is what I get in return. Open Subtitles طيلة حياتي و أنا أدافع عنك و أغطي عنك، أقف بجانبك، أعتذر عنك و هذا ما حصلتُ عليه بالمقابل.
    I must defend Her Majesty. Now, don't think of me, just go. Open Subtitles يجب أن أدافع عن جلالتها الآن لا تفكري بي، واذهبي فحسب
    She bet me 50 bucks she had a better body than you, and I had to defend your honor. Open Subtitles لقد راهنتني بخمسون دولاراً علي أنها تملك جسداً أفضل من خاصتك وتوجب علي أن أدافع عن شرفك
    Actually, not to defend Raymond, that is a guy thing, Debra. Open Subtitles بالواقع لا أدافع عن رايموند هذا أمر يخص الرجال ديبرا
    I defend some pretty questionable doctors... present company excluded... and how many pairs of high heels do I need? Open Subtitles أدافع عن أطبّاء مثيرين جداً للشكوك شركتي الحالية مُستثناة وكم زوج من الأحذية ذات الكعب العالي أحتاج؟
    I had to defend myself. She was accusing me of cheating! Open Subtitles كان علي أن أدافع عن نفسي أنها كانت تتهمني بالغش
    How am I supposed to defend Winterfell with just this lot? Open Subtitles كيف من المفترض بي أن أدافع عن وينترفيل بهذه المجموعة؟
    It is an idea that I have been defending for more than 20 years. UN إنها فكرة ما زلت أدافع عنها منذ 20 عاماً.
    I'm not defending Pablo Escobar's summer home. Open Subtitles أنا لا أدافع عن منزل الصيف في بابلو إسكوبار.
    I-I was defending you, and... And you went there to have sex with him. Open Subtitles لقد كنت أدافع عنك وأنت ذهبت هناك لتمارس معه الجنس
    I was defending my actions before, and I should've just said I'm sorry. Open Subtitles وأقوم بالدفاع عن نفسي كنت أدافع عن تصرفاتي فيما أنه كان يجب عليَّ الإعتذار
    I have always defended you, but I cannot defend this. Open Subtitles لقد كنت دائما أدافع عنك. ولكن لا أستطيع الدفاع عن هذا.
    I'm gonna need some defense when I get on the ground. Open Subtitles يجب أنّ يكون عندي شيئاً ما أدافع به عندما أكون بالأسفل
    Erm...someone told a lie to help a dead man's family, and I didn't stand up for the truth. Open Subtitles أحدهم قال كذبة لمساعدة عائلى القتيل لكني لم أدافع عن الحقيقة
    Now you hit me. I promise I won't fight back. Open Subtitles اضربنى الآن أنت وأعدك بأننى لن أدافع عن نفـسى
    standing up for my rights? Refusing to play the fool? Open Subtitles الوقوف دون أن أدافع عن نفسي ألعب دور الحمقاء
    - A teacher was almost blinded. - I was fighting back. Open Subtitles معلمة كادت أن تفقد بصرها لقد كنت أدافع عن نفسي
    Well, he's obviously being sarcastic, so I'm sticking up for you! Open Subtitles حسناً, من الواضح أنه يسخر منك لذالك أنا أدافع عنك
    Had he stopped, and not gone on to destroy the sacraments and so on, I would have raised my pen in his defence rather than attacking him. Open Subtitles لم يتوقف هناك, وتابع إلى تدمير الطقوس الدينية لوددت بكل سرور أن أدافع عنه بدلاً من مهاجمته
    I am not an advocate for the Sudan and the Sudan is capable of explaining its positions. UN إنني لا أدافع عن السودان فالسودان قادر على توضيح مواقفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more