I wanted to invite her, but I couldn't reach her. | Open Subtitles | أردت أن أدعوها لكن لم أتمكن من الوصول اليها |
And lastly, to prove to m'lady here that I damn well didn't invite her here to impress her by appearances, but for the honor of your shoes and socks, the bar tab. | Open Subtitles | و أخيراً، لأثبت لسيدتي بأنني لم أدعوها إلى هنا للتأثير عليها بالمظاهر |
Not his real name, but that's what I call him. | Open Subtitles | ..ليس إسمها الحقيقي، إنّه ما أدعوها به و حسب |
She's just bluffing so I want to call her bluff. | Open Subtitles | وهذا مجرد خداع لذلك أريد أن أدعوها الى الخداع |
So I sent her an email, inviting her to mini golf. | Open Subtitles | لذا أرسلت لها رسالة إلكترونية ، أدعوها للعب جولف مُصغّر |
Hey, hey. No hanging around. call it a night. | Open Subtitles | هاي، هاي لا تسكع في الجوار أدعوها باليلة |
You know, to be fair, we did get married in Vegas and didn't invite her. | Open Subtitles | تعلمون، لكي نكون منصفين، أننا لم يتزوج في لاس ولم أدعوها. |
Come on, it'll be fun, and, you know, your mom was genuinely hurt we didn't invite her to the first one. | Open Subtitles | هيا، أنه سوف يكون متعة، و و، كما تعلمون، أمك ولم يصب حقا نحن لم أدعوها لأول واحد. |
I'd like to invite her to share her thoughts on going home and what that's going to look like. | Open Subtitles | أريد أن أدعوها لتشاركنا أفكارها حول عودتها للمنزل وكيف سيكون ذلك |
Either way, your visit to her this morning must have rattled her, because I didn't invite her to come down here. | Open Subtitles | في كلا الحالتين، لا بد أن زيارتكم لها هذا الصباح قد هزتها، لأنني لم أدعوها للقدوم إلى هنا |
You barely know this woman, and you invite her over? | Open Subtitles | كنت بالكاد يعرف هذه المرأة، وكنت أدعوها انتهت؟ |
I wasn't going to, but you did invite her. | Open Subtitles | أنا اسن وأبوس]؛ [ت الذهاب، ولكن فعلت أدعوها. |
I've got my own style. I mean, you call it juvenile, I call it original. | Open Subtitles | أنا أملك أسلوبي الخاص، أعني، أنت تدعوها صبيانية، أنا أدعوها أصلية |
I call it my speakeasy'cause you can speak easy in here. | Open Subtitles | أدعوها غرفة التحدث بسهولة لأنه يمكنك التحدث بسهولة هنا. |
She's not really my aunt, but I call her that because she was like a second mom to me? | Open Subtitles | ليست خالتي حقاً، لكنني أدعوها بِذلك لأنها كانت كالأمّ الثانية لي؟ |
Yes, or as I like to call her, your psycho ex-girlfriend. | Open Subtitles | أجل، أو كما أحبّذ أن أدعوها خليلتك السابقة المختلّة. |
I just left her a message inviting her to this family dinner tonight, but I really wanted to make up with her in person after our tiff last week. | Open Subtitles | لأدعوها لعشاء عائلي الليلة لكني أردت حقا أن أدعوها شخصيا بعد شجارنا الأسبوع الماضي |
The Acting President: I have great pleasure in welcoming Her Excellency Ms. Iveta Radičová, Prime Minister of the Slovak Republic, and inviting her to address the Assembly. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): لي عظيم الشرف أن أرحب في الأمم المتحدة بمعالي السيدة إيفيتا راديشوفا، رئيسة وزراء الجمهورية التشيكية، وأن أدعوها لمخاطبة الجمعية. |
I thought I might invite her to dinner ask her to give a little mention to my acting school, put it into one of her columns. | Open Subtitles | فكّرتُ أن أدعوها لتناول العشاء واطلب منها إشارة صغيرة لمدرستي الخاصّة بالتمثيل، ووضعه في أحد أعمدتها. |
These are, well, I like to call them fidget pants. | Open Subtitles | إنها تُسمى, حسناً, أنا أحب (fidget pants) أن أدعوها |
In the same spirit, I would like to call on them to continue direct dialogue and to speed up the implementation of their agreements. | UN | وبنفس الروح. أود أن أدعوها إلى مواصلة الحوار المباشر واﻹسراع بتنفيذ اتفاقاتها. |
I wouldn't call it a hot streak, i'd call it entering the twilight zone. | Open Subtitles | لن أدعوها بالخط الساخن بل سأدعوها بدخول منطقة الظلال |
Now I never got to tap the ADA's wife, so I invited her. | Open Subtitles | لم أحصل على أهتمام زوجة المدعي العام لهذا لن أدعوها أفكر بما افعل |
So I called her a mackerel. | Open Subtitles | لذا, كنت أدعوها بالسمكة |
I keep calling her Sarah because she looks like Sarah, but she's not Sarah, she's Abby. | Open Subtitles | دائما أدعوها سارة لأنها تبدو مثل سارة, لكنها ليست سارة, انها آبي |
The Government is primarily responsible for the protection of its citizens and I call upon it to do more to protect the basic rights of the people of Darfur. | UN | وتتحمَّل الحكومة المسؤولية الرئيسية عن حماية مواطنيها، وإني أدعوها إلى بذل المزيد من الجهد لحماية الحقوق الأساسية لأهل دارفور. |
I call this the ring of trust... and you can trust that you won't leave this ring without us having a deal. | Open Subtitles | هذا فقط لكي نحظى على محادثة بشكل خاص, أدعوها "طوق الثقة" وبإمكانك أن تثق بأنك لن تغادر هذا الطوق, بدون إتفاقنا على صفقة |