"أدعوها" - Translation from Arabic to English

    • invite her
        
    • I call
        
    • call her
        
    • inviting her
        
    • call it
        
    • ask her
        
    • call them
        
    • call on them
        
    • 'd call
        
    • invited her
        
    • called her
        
    • calling her
        
    • call upon
        
    • call this
        
    I wanted to invite her, but I couldn't reach her. Open Subtitles أردت أن أدعوها لكن لم أتمكن من الوصول اليها
    And lastly, to prove to m'lady here that I damn well didn't invite her here to impress her by appearances, but for the honor of your shoes and socks, the bar tab. Open Subtitles و أخيراً، لأثبت لسيدتي بأنني لم أدعوها إلى هنا للتأثير عليها بالمظاهر
    Not his real name, but that's what I call him. Open Subtitles ..ليس إسمها الحقيقي، إنّه ما أدعوها به و حسب
    She's just bluffing so I want to call her bluff. Open Subtitles وهذا مجرد خداع لذلك أريد أن أدعوها الى الخداع
    So I sent her an email, inviting her to mini golf. Open Subtitles لذا أرسلت لها رسالة إلكترونية ، أدعوها للعب جولف مُصغّر
    Hey, hey. No hanging around. call it a night. Open Subtitles هاي، هاي لا تسكع في الجوار أدعوها باليلة
    You know, to be fair, we did get married in Vegas and didn't invite her. Open Subtitles تعلمون، لكي نكون منصفين، أننا لم يتزوج في لاس ولم أدعوها.
    Come on, it'll be fun, and, you know, your mom was genuinely hurt we didn't invite her to the first one. Open Subtitles هيا، أنه سوف يكون متعة، و و، كما تعلمون، أمك ولم يصب حقا نحن لم أدعوها لأول واحد.
    I'd like to invite her to share her thoughts on going home and what that's going to look like. Open Subtitles أريد أن أدعوها لتشاركنا أفكارها حول عودتها للمنزل وكيف سيكون ذلك
    Either way, your visit to her this morning must have rattled her, because I didn't invite her to come down here. Open Subtitles في كلا الحالتين، لا بد أن زيارتكم لها هذا الصباح قد هزتها، لأنني لم أدعوها للقدوم إلى هنا
    You barely know this woman, and you invite her over? Open Subtitles كنت بالكاد يعرف هذه المرأة، وكنت أدعوها انتهت؟
    I wasn't going to, but you did invite her. Open Subtitles أنا اسن وأبوس]؛ [ت الذهاب، ولكن فعلت أدعوها.
    I've got my own style. I mean, you call it juvenile, I call it original. Open Subtitles أنا أملك أسلوبي الخاص، أعني، أنت تدعوها صبيانية، أنا أدعوها أصلية
    I call it my speakeasy'cause you can speak easy in here. Open Subtitles أدعوها غرفة التحدث بسهولة لأنه يمكنك التحدث بسهولة هنا.
    She's not really my aunt, but I call her that because she was like a second mom to me? Open Subtitles ليست خالتي حقاً، لكنني أدعوها بِذلك لأنها كانت كالأمّ الثانية لي؟
    Yes, or as I like to call her, your psycho ex-girlfriend. Open Subtitles أجل، أو كما أحبّذ أن أدعوها خليلتك السابقة المختلّة.
    I just left her a message inviting her to this family dinner tonight, but I really wanted to make up with her in person after our tiff last week. Open Subtitles لأدعوها لعشاء عائلي الليلة لكني أردت حقا أن أدعوها شخصيا بعد شجارنا الأسبوع الماضي
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming Her Excellency Ms. Iveta Radičová, Prime Minister of the Slovak Republic, and inviting her to address the Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): لي عظيم الشرف أن أرحب في الأمم المتحدة بمعالي السيدة إيفيتا راديشوفا، رئيسة وزراء الجمهورية التشيكية، وأن أدعوها لمخاطبة الجمعية.
    I thought I might invite her to dinner ask her to give a little mention to my acting school, put it into one of her columns. Open Subtitles فكّرتُ أن أدعوها لتناول العشاء واطلب منها إشارة صغيرة لمدرستي الخاصّة بالتمثيل، ووضعه في أحد أعمدتها.
    These are, well, I like to call them fidget pants. Open Subtitles إنها تُسمى, حسناً, أنا أحب (fidget pants) أن أدعوها
    In the same spirit, I would like to call on them to continue direct dialogue and to speed up the implementation of their agreements. UN وبنفس الروح. أود أن أدعوها إلى مواصلة الحوار المباشر واﻹسراع بتنفيذ اتفاقاتها.
    I wouldn't call it a hot streak, i'd call it entering the twilight zone. Open Subtitles لن أدعوها بالخط الساخن بل سأدعوها بدخول منطقة الظلال
    Now I never got to tap the ADA's wife, so I invited her. Open Subtitles لم أحصل على أهتمام زوجة المدعي العام لهذا لن أدعوها أفكر بما افعل
    So I called her a mackerel. Open Subtitles لذا, كنت أدعوها بالسمكة
    I keep calling her Sarah because she looks like Sarah, but she's not Sarah, she's Abby. Open Subtitles دائما أدعوها سارة لأنها تبدو مثل سارة, لكنها ليست سارة, انها آبي
    The Government is primarily responsible for the protection of its citizens and I call upon it to do more to protect the basic rights of the people of Darfur. UN وتتحمَّل الحكومة المسؤولية الرئيسية عن حماية مواطنيها، وإني أدعوها إلى بذل المزيد من الجهد لحماية الحقوق الأساسية لأهل دارفور.
    I call this the ring of trust... and you can trust that you won't leave this ring without us having a deal. Open Subtitles هذا فقط لكي نحظى على محادثة بشكل خاص, أدعوها "طوق الثقة" وبإمكانك أن تثق بأنك لن تغادر هذا الطوق, بدون إتفاقنا على صفقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more