I must, however, call on the international community to lend additional support to the United Nations in its humanitarian efforts in the developing world. | UN | ومع ذلك، لا بد لي أن أدعو المجتمع الدولي إلى تقديم دعم إضافي إلى الأمم المتحدة في جهودها الإنسانية في العالم النامي. |
I therefore call on the international community to share information better, which is the basis for true dialogue. | UN | ولذلك، أدعو المجتمع الدولي إلى تحسين تبادل المعلومات، وهو ما يشكل أساسا للحوار الحقيقي. |
I therefore call on the international community to recommit to the accelerated implementation of the MDGs. | UN | لذلك أدعو المجتمع الدولي إلى إعادة الالتزام بالتعجيل في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Therefore, I would like to invite the international community to set up mechanisms in Africa and elsewhere in the developing world that can assist us in managing disasters. | UN | لذلك أود أن أدعو المجتمع الدولي إلى إنشاء آليات في أفريقيا وفي أماكن أخرى من العالم النامي لمساعدتنا في تدبر الكوارث. |
That is why I invite the international community to support our efforts with a view to the rapid organization of free, democratic and transparent elections. | UN | ولهذا أدعو المجتمع الدولي إلى مساندة جهودنا بهدف التنظيم السريع لانتخابات حرة ديمقراطية شفافة. |
I call upon the international community to actively support AMISOM. | UN | وإنني أدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم الفعال لبعثة الاتحاد الأفريقي. |
I therefore call upon the international community to contribute urgently and generously to the trust fund for the disarmament, demobilization and reintegration programme managed by the World Bank. | UN | لذا أدعو المجتمع الدولي إلى المساهمة بسخاء وعلى وجه الاستعجال في الصندوق الاستئماني للبرنامج الذي يديره البنك الدولي. |
To that end, I call on the international community to continue to strengthen the capacities of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، أدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة تعزيز قدرات لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام. |
On behalf of my country, I call on the international community to help us to ensure the gathering's success. | UN | وأود، باسم بلدي، أن أدعو المجتمع الدولي إلى المساعدة لضمان نجاح ذلك الاجتماع. |
In the context of United Nations counter-terrorism endeavours, I call on the international community to fully support the efforts of West African countries to strengthen their national capacities. | UN | وفي سياق جهود الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، أدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم الكامل للجهود التي تبذلها بلدان غرب أفريقيا من أجل تعزيز القدرات الوطنية. |
I call on the international community to continue to support Somalia at this critical time. | UN | وإنني أدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعمه للصومال في هذا الوقت الحرج. |
“Today, therefore, I call on the international community to ensure the prompt and effective delivery of the assistance already pledged — but not yet delivered — to the Palestinian people, in the course of this year. | UN | " ومن ثم فإنني اليوم أدعو المجتمع الدولي إلى أن يضمن اﻹيصال العاجل والفعال للمساعدات التي التزم بها بالفعل - والتي لم توصل بعد - إلى الشعب الفلسطيني في غضون هذا العام. |
To effect a smooth transition, I call on the international community to increase its political and financial engagement in order to address critical gaps. | UN | وبغية تنفيذ عملية الانتقال بشكل سلس، أدعو المجتمع الدولي إلى زيادة مشاركته السياسية والمالية من أجل معالجة الثغرات الحرجة. |
In the context of the Office's cooperation with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, I call on the international community to fully support countries in the subregion in their efforts to effectively respond to the threat of terrorism. | UN | وفي سياق تعاون المكتب مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، أدعو المجتمع الدولي إلى تقديم كامل الدعم إلى بلدان المنطقة دون الإقليمية في الجهود التي تبذلها للرد بفعالية على تهديد الإرهاب. |
In that respect, as I did at the High-level Meeting on the Millennium Development Goals, I would like to call on the international community to establish new innovative forms of financing in order to generate the necessary resources. | UN | وفي هذا الصدد، وكما فعلت في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، أود أن أدعو المجتمع الدولي إلى إنشاء أشكال مبتكرة جديدة للتمويل من أجل توليد الموارد اللازمة. |
The lesson I draw from this experience of direct dialogue between State authorities and the rebels has led me to invite the international community to favour local solutions in the settlement of conflicts. | UN | العبرة التي استخلصتها من تجربة الحوار المباشر بين سلطات الدولة والمتمردين دفعتني إلى أن أدعو المجتمع الدولي إلى تفضيل الحلول المحلية في تسوية الصراعات. |
From this rostrum I invite the international community to continue to support our efforts in implementing this range of economic and social development policies in Mali, as we are encouraged by the results achieved in previous strategies. | UN | ومن هذه المنصة، أدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم جهودنا في تنفيذ هذا النطاق من سياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية في مالي، بعد أن شجعتنا النتائج المحقَّقة في استراتيجيات سابقة. |
I invite the international community to engage with us, to visit our country to see the situation, and to provide practical support and assistance to enable us to implement the reforms. | UN | وأنا أدعو المجتمع الدولي إلى مشاركتنا، وزيارة بلدنا للاطلاع على الوضع وتقديم الدعم العملي والمساعدة لتمكيننا من تنفيذ الإصلاحات. |
In this regard, I call upon the international community to provide adequate long-term resources for the development of appropriate interventions. | UN | وفي هذا الصدد، أدعو المجتمع الدولي إلى توفير ما يكفي من الموارد الطويلة الأجل لتنفيذ التدخلات الملائمة. |
I call upon the international community to address any gaps. | UN | وإني أدعو المجتمع الدولي إلى معالجة أي ثغرات. |
In that regard, I call upon the international community to urgently provide the requisite financial support to the inter-agency Central African Republic Regional Response Plan to assist the concerned Governments to address their growing humanitarian needs. | UN | وفي هذا الصدد، أدعو المجتمع الدولي إلى المسارعة إلى تقديم الدعم المالي اللازم لخطة الاستجابة الإقليمية المشتركة بين الوكالات المتعلقة بجمهورية أفريقيا الوسطى بهدف مساعدة الحكومات المعنية على معالجة احتياجاتها الإنسانية المتزايدة. |