Producing guides, toolkits and manuals to assist in the dissemination of knowledge on crime prevention and coherent implementation of plans | UN | إعداد أدلة إرشادية وعُدد وكتيبات تساعد على نشر المعارف المتعلقة بمنع الجريمة وعلى تنفيذ الخطط تنفيذا متسقا |
The training materials should be in the form of case studies, interactive exercises or manuals. | UN | وينبغي توفير المواد التدريبية في شكل دراسات حالة أو تمارين تفاعلية أو أدلة إرشادية. |
Teacher training courses were organized and training manuals for teachers are being developed. | UN | ونُظمت دورات لتدريب المعلمين ويجري إعداد أدلة إرشادية لتدريب المعلمين. |
The secretariat could create simple and clear how-to guides explaining these processes. | UN | ويمكن أن تضع الأمانة أدلة إرشادية مبسطة وواضحة لشرح هذه العمليات. |
Furthermore, since 2006 UNODC has developed a number of technical assistance tools, including handbooks, in-depth training manuals, issue papers, reports and assessments. | UN | ٤٠- وعلاوة على ذلك، وضع المكتب منذ عام 2006 عدداً من أدوات المساعدة التقنية، كان من بينها أدلة إرشادية وأدلة تدريبية متعمِّقة وورقات مناقشة وتقارير ودراسات تقييمية. |
As a result, the programme published three manuals for use by statistical offices and census bureaux in developing countries. | UN | ونتيجة لهذا، نشر البرنامج ثلاثة أدلة إرشادية لتستعين بها إدارات الإحصاء ومكاتب التعداد في البلدان النامية. |
Every prison has several copies of compilations of international legal instruments, a suitable number of copies of the Koran and the Bible, legal, scientific and fictional literature, and manuals on the rights of inmates. | UN | ولدى كل مؤسسةِ سجن عدة نسخ من تجميعات للصكوك القانونية الدولية، وعدد كافٍ من النسخ من القرآن والإنجيل ومن المؤلفات القانونية والعلمية والروائية إلى جانب أدلة إرشادية تتعلق بحقوق السجناء. |
They proposed that the draft guiding principles specify, for instance, how empowerment would proceed in practice by calling for the drafting of specific " how to " manuals. | UN | واقترحا أن يبين مشروع المبادئ التوجيهية، مثلاً، الكيفية التي ستتقدم بها عملية التمكين في الواقع العملي، وذلك بالدعوة إلى وضع أدلة " إرشادية " محددة. |
While some districts had special interview rooms for children, others developed manuals for handling cases involving victims and witnesses. | UN | وفي حين أنه توجد في بعض مناطق البلد غرف خاصة لإجراء المقابلات مع الأطفال، وضعت مناطق أخرى أدلة إرشادية لمعالجة القضايا المتعلقة بالضحايا والشهود. |
C. Producing guides, toolkits and manuals to assist in the dissemination of knowledge on crime prevention and coherent implementation of plans | UN | جيم- إعداد أدلة إرشادية وعُدد وكتيبات تساعد على نشر المعارف المتعلقة بمنع الجريمة وعلى تنفيذ الخطط تنفيذا متسقا |
2. Provide incentives for the design of vocational guidance manuals for the student body that incorporate the gender perspective and an intercultural vision. | UN | 2 - توفير حوافز بتصميم أدلة إرشادية مهنية للطلبة يدخل فيها المنظور الجنساني وتتضمّن رؤية مشتركة بين الثقافات. |
Preparation of manuals and standard operating procedures. | UN | إعداد أدلة إرشادية وإجراءات تشغيل موحدة |
24. Please identify guides, toolkits, compendiums or manuals of crime prevention practices from your country that can be shared with other countries. | UN | 24 - يرجى تحديد ما يمكن تبادلـه بين بلدكم والبلدان الأخرى من كتيبات إرشادية أو مجموعات معدات أو خلاصات وافية أو أدلة إرشادية تتعلق بممارسات منع الجريمة. |
24. Please identify guides, toolkits, compendiums or manuals of crime prevention practices from your country that can be shared with other countries. | UN | 24- يرجى تحديد ما يمكن تبادلـه مع البلدان الأخرى من كتيبات إرشادية أو مجموعات عدد أو مدونات أو أدلة إرشادية من بلدكم بشأن ممارسات منع الجريمة. |
24. Please identify guides, toolkits, compendiums or manuals of crime prevention practices from your country that can be shared with other countries. | UN | 24 - يرجى تحديد ما يمكن تبادلـه مع البلدان الأخرى من كتيبات إرشادية أو مجموعات عُدد أو مدونات أو أدلة إرشادية من بلدكم بشأن ممارسات منع الجريمة. |
Since 2003, the Ministry had prepared guides for Muslim women and distributed them in the mosques. | UN | ومنذ العام 2003، أعدت الوزارة أدلة إرشادية للمرأة المسلمة ووزعتها في المساجد. |
Educational guides to Care, aimed at patients; | UN | - أعِدَّت أدلة إرشادية لرعاية المرضى، وهدفها تعليمي؛ |
Information guides, aimed at the general public; | UN | - أُعِدَّت أدلة إرشادية إعلامية للسكان بصفةٍ عامة، وهدفها إعلامي]؛ |
handbooks/manuals | UN | كتيبات/أدلة إرشادية |