"أدلة استثمارية" - Translation from Arabic to English

    • investment guides
        
    :: Producing investment guides to help least developed countries to attract new investment. UN :: إصدار أدلة استثمارية لمساعدة أقل البلدان نموا على اجتذاب استثمارات جديدة.
    investment guides, which provide potential investors with objective and up-to-date information on key emerging investment opportunities in a country, were finalized for Benin, Comoros, Morocco and Zambia. UN وجرى الانتهاء من وضع أدلة استثمارية من أجل بنن وزامبيا والكاميرون والمغرب، وهي أدلة تزوّد المستثمرين المحتملين بمعلومات موضوعية وحديثة عن الفرص الاستثمارية الناشئة في بلد ما.
    investment guides should be produced for all landlocked developing countries requesting one, subject to the availability of extrabudgetary resources. UN وينبغي إعداد أدلة استثمارية من أجل جميع البلدان النامية غير الساحلية التي تطلب أدلة، رهناً بتوافر موارد من خارج الميزانية.
    investment guides should be produced for all landlocked developing countries requesting one, subject to the availability of extra-budgetary resources. UN وينبغي إعداد أدلة استثمارية من أجل جميع البلدان النامية غـير الساحلـية التي تطلب أدلة، رهناً بتوافر مـوارد مـن خارج الميزانية.
    Among the five LDCs covered, investment guides have been published for Ethiopia, Mali, Mozambique and Uganda. An independent panel of experts produced an evaluation report on the project and recommended the extension of the project to other countries. UN ومن بين البلدان الخمسة الأقل نمواً التي غطيت، نشرت أدلة استثمارية في إثيوبيا وأوغندا ومالي وموزامبيق، وأصدر فريق خبراء مستقل تقرير تقييم عن المشروع، وأوصى بتوسيع المشروع ليشمل بلداناً أخرى.
    investment guides should be produced for all landlocked developing countries requesting one, subject to the availability of extrabudgetary resources. UN وينبغي إعداد أدلة استثمارية من أجل جميع البلدان النامية غير الساحلية التي تطلب أدلة، رهناً بتوافر موارد من خارج الميزانية.
    (g) Produce investment guides to help least developed countries to attract new investment. UN (ز) إصدار أدلة استثمارية لمساعدة أقل البلدان نموا على اجتذاب استثمارات جديدة.
    In its advisory services, analytical work and capacity-building programmes in the field of investment promotion, UNCTAD should develop pragmatic tools and investment guides and identify best practices. UN 150- وينبغي للأونكتاد، في إطار خدماته الاستشارية وأعماله التحليلية وبرامجه المتعلقة ببناء القدرات في مجال تشجيع الاستثمار، أن يستنبط أدوات عملية ويُعدّ أدلة استثمارية ويحدد أفضل الممارسات.
    Nine investment guides have been produced for LDCs since UNCTAD XI. The guides help LDCs to take a more professional approach to investment promotion The secretariat has made every effort to improve their dissemination, including by producing and distributing updated flyers. UN فقد صدرت منذ انعقاد الدورة الحادية عشرة للأونكتاد تسعة أدلة استثمارية من أجل أقل البلدان نمواً، لمساعدتها على اتباع نهج أكثر مهنية في تشجيع الاستثمار. وقد بذلت الأمانة قصارى جهدها في سبيل نشر هذه الأدلة على نطاق واسع، بطرق من بينها إعداد وتوزيع كراسات تتضمن أحدث المستجدات.
    150. In its advisory services, analytical work and capacity-building programmes in the field of investment promotion, UNCTAD should develop pragmatic tools and investment guides and identify best practices. UN 150- ينبغي للأونكتاد، في إطار خدماته الاستشارية وأعماله التحليلية وبرامجه المتعلقة ببناء القدرات في مجال تشجيع الاستثمار، أن يستنبط أدوات عملية ويُعدّ أدلة استثمارية ويحدد أفضل الممارسات.
    150. In its advisory services, analytical work and capacity-building programmes in the field of investment promotion, UNCTAD should develop pragmatic tools and investment guides and identify best practices. UN 150- ينبغي للأونكتاد، في إطار خدماته الاستشارية وأعماله التحليلية وبرامجه المتعلقة ببناء القدرات في مجال تشجيع الاستثمار، أن يستنبط أدوات عملية ويُعدّ أدلة استثمارية ويحدد أفضل الممارسات.
    investment guides are now being developed online (iGuides); Burundi, Djibouti and Rwanda were among the initial beneficiaries of this initiative. UN ويجري الآن إعداد أدلة استثمارية على الإنترنت (iGuides)؛ وكانت بوروندي وجيبوتي ورواندا هي من أوائل المستفيدين من هذه المبادرة.
    investment guides should be produced for all LLDCs requesting one, subject to the availability of extrabudgetary resources. " UN وينبغي إعداد أدلة استثمارية من أجل جميع البلدان النامية غير الساحلية التي تطلب أدلة، رهناً بتوافر موارد من خارج الميزانية " .
    22. The Accra Accord (para. 150) requests UNCTAD, " in its advisory services, analytical work and capacity-building programmes in the field of investment promotion, [to] develop pragmatic tools and investment guides and identify best practices. UN 22- ويطلب اتفاق أكرا (الفقرة 150) من الأونكتاد " في إطار خدماته الاستشارية وأعماله التحليلية وبرامجه المتعلقة ببناء القدرات في مجال تشجيع الاستثمار، أن يستنبط أدوات عملية ويُعدّ أدلة استثمارية ويحدد أفضل الممارسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more